See syllabus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Sens 1 et 2) Du latin syllabus.", "(Sens 3) De l’anglais syllabus." ], "forms": [ { "form": "syllabi", "ipas": [ "\\si.la.bi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le pluriel traditionnel de syllabus est syllabi, repris du latin. Le pluriel syllabus est également accepté, depuis les rectifications orthographiques de 1990 en français." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 170", "text": "Si j’avais pu croire que la théologie et la Bible étaient la vérité, aucune des doctrines plus tard groupées dans le Syllabus, et qui, dès lors, étaient plus ou moins promulguées, ne m’eût causé la moindre émotion." }, { "ref": "Paul Lafargue, Pie IX au Paradis, 1890", "text": "Au lieu d’écrire des Syllabus qui ne peuvent réjouir que des bilieux, chagrineux, chassieux, ces deux chefs de mon Église distribueraient leurs faveurs à celles et à ceux qui sauraient le mieux m’adorer…" }, { "ref": "Henri Delassus, La conjuration antichrétienne, tome 2, chapitre XXVII : Inanité des efforts contre la chaire de Pierre, 1910, page 377", "text": "On sait aussi comment, instruit par sa propre expérience et éclairé de la lumière divine, Pie IX pulvérisa le libéralisme, c’est-à-dire le Maçonnisme avec le marteau du Syllabus." } ], "glosses": [ "Recueil de questions tranchées par l’autorité papale." ], "id": "fr-syllabus-fr-noun-FdpyNOau", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Amélie Nothomb, Une forme de vie, Éditions Albin Michel, Paris, 2010, page 68", "text": "Son mémoire, qui se passait de commentaire, se présentait sous la forme d’un syllabus intitulé « Mon anorexie » et ne comprenait que des photos, des dates, des chiffres de pesée, des poignées de cheveux." } ], "glosses": [ "Photocopies ou imprimés servant de support à un cours d’université." ], "id": "fr-syllabus-fr-noun-Zo1PZNxH", "raw_tags": [ "Belgique" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Document synoptique dans lequel le contenu d’un enseignement universitaire est présenté sous la forme d’une table des matières commentée." ], "id": "fr-syllabus-fr-noun-Y9c2KV1X", "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.la.bys\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "syllabus" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "silabus" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "silab" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "umnožak" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(3)", "word": "indeks" } ], "word": "syllabus" }
{ "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "(Sens 1 et 2) Du latin syllabus.", "(Sens 3) De l’anglais syllabus." ], "forms": [ { "form": "syllabi", "ipas": [ "\\si.la.bi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le pluriel traditionnel de syllabus est syllabi, repris du latin. Le pluriel syllabus est également accepté, depuis les rectifications orthographiques de 1990 en français." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 170", "text": "Si j’avais pu croire que la théologie et la Bible étaient la vérité, aucune des doctrines plus tard groupées dans le Syllabus, et qui, dès lors, étaient plus ou moins promulguées, ne m’eût causé la moindre émotion." }, { "ref": "Paul Lafargue, Pie IX au Paradis, 1890", "text": "Au lieu d’écrire des Syllabus qui ne peuvent réjouir que des bilieux, chagrineux, chassieux, ces deux chefs de mon Église distribueraient leurs faveurs à celles et à ceux qui sauraient le mieux m’adorer…" }, { "ref": "Henri Delassus, La conjuration antichrétienne, tome 2, chapitre XXVII : Inanité des efforts contre la chaire de Pierre, 1910, page 377", "text": "On sait aussi comment, instruit par sa propre expérience et éclairé de la lumière divine, Pie IX pulvérisa le libéralisme, c’est-à-dire le Maçonnisme avec le marteau du Syllabus." } ], "glosses": [ "Recueil de questions tranchées par l’autorité papale." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation", "français de Belgique" ], "examples": [ { "ref": "Amélie Nothomb, Une forme de vie, Éditions Albin Michel, Paris, 2010, page 68", "text": "Son mémoire, qui se passait de commentaire, se présentait sous la forme d’un syllabus intitulé « Mon anorexie » et ne comprenait que des photos, des dates, des chiffres de pesée, des poignées de cheveux." } ], "glosses": [ "Photocopies ou imprimés servant de support à un cours d’université." ], "raw_tags": [ "Belgique" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’éducation" ], "glosses": [ "Document synoptique dans lequel le contenu d’un enseignement universitaire est présenté sous la forme d’une table des matières commentée." ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.la.bys\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "syllabus" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "silabus" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "silab" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "umnožak" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(3)", "word": "indeks" } ], "word": "syllabus" }
Download raw JSONL data for syllabus meaning in Français (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.