See sous-off in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Par apocope de sous-officier." ], "forms": [ { "form": "sous-offs", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sous-off’" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Xavier de Hauteclocque, La Tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, page 77", "text": "Je suis entré ce soir au café « Sturm ». Les Berlinois de la Société ne fréquentent jamais ce dancing vulgaire où la jeunesse brune et les « sous-offs » de la garnison fraternisent." }, { "ref": "Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, tome 1, pages 384-385", "text": "L’idée que le plus grand esprit, fourré dans une cour de caserne, y apprend en huit jours à sauter au seul commandement d’un sous-off, celle qu’un lieutenant et huit hommes suffisent pour mettre en état d’arrestation tous les parlements du monde, n’ont, il est vrai, trouvé leur expression classique que plus tard, lorsqu’on a découvert qu’on pouvait, de quelques cuillerées d’huile de ricin administrées à un idéaliste, ridiculiser les convictions les mieux ancrées ; mais depuis longtemps déjà, bien qu’on les eût bannies avec indignation, elles avaient la même terrible force ascensionnelle que les plus étranges rêves." }, { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Fils de sous-offs devenus à la retraite facteurs, gendarmes, gardes-barrière, surveillants de musées ou de jardins publics, ils traînaient sur leurs faces et dans leur comportement les signes d’une totale passiveté de corps et d’esprit." }, { "ref": "Robert Vigneau, Élégiaque, Gallimard, 1979, page 45, ISBN 2070283445", "text": "Un coup de poing il nasarda\nUn seul coup de poing dans sa vie\n Mais cet uppercut assouvit\nSon héroïsme de soldat\nSur la gueule d’un sous-off." }, { "ref": "Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio", "text": "J'avais été incorporé à Salon-de-Provence avec le titre d'élève-officier, ce qui me mettait dans une catégorie privilégiée : les sous-offs n'avaient pas d'autorité sur moi..." } ], "glosses": [ "Sous-officier." ], "id": "fr-sous-off-fr-noun-sNRvxgvz", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\su.zɔf\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pozornik" } ], "word": "sous-off" }
{ "categories": [ "Apocopes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Par apocope de sous-officier." ], "forms": [ { "form": "sous-offs", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sous-off’" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Xavier de Hauteclocque, La Tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, page 77", "text": "Je suis entré ce soir au café « Sturm ». Les Berlinois de la Société ne fréquentent jamais ce dancing vulgaire où la jeunesse brune et les « sous-offs » de la garnison fraternisent." }, { "ref": "Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, tome 1, pages 384-385", "text": "L’idée que le plus grand esprit, fourré dans une cour de caserne, y apprend en huit jours à sauter au seul commandement d’un sous-off, celle qu’un lieutenant et huit hommes suffisent pour mettre en état d’arrestation tous les parlements du monde, n’ont, il est vrai, trouvé leur expression classique que plus tard, lorsqu’on a découvert qu’on pouvait, de quelques cuillerées d’huile de ricin administrées à un idéaliste, ridiculiser les convictions les mieux ancrées ; mais depuis longtemps déjà, bien qu’on les eût bannies avec indignation, elles avaient la même terrible force ascensionnelle que les plus étranges rêves." }, { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Fils de sous-offs devenus à la retraite facteurs, gendarmes, gardes-barrière, surveillants de musées ou de jardins publics, ils traînaient sur leurs faces et dans leur comportement les signes d’une totale passiveté de corps et d’esprit." }, { "ref": "Robert Vigneau, Élégiaque, Gallimard, 1979, page 45, ISBN 2070283445", "text": "Un coup de poing il nasarda\nUn seul coup de poing dans sa vie\n Mais cet uppercut assouvit\nSon héroïsme de soldat\nSur la gueule d’un sous-off." }, { "ref": "Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio", "text": "J'avais été incorporé à Salon-de-Provence avec le titre d'élève-officier, ce qui me mettait dans une catégorie privilégiée : les sous-offs n'avaient pas d'autorité sur moi..." } ], "glosses": [ "Sous-officier." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\su.zɔf\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sous-off.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pozornik" } ], "word": "sous-off" }
Download raw JSONL data for sous-off meaning in Français (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.