See soupir de soulagement in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de soupir, de et soulagement." ], "forms": [ { "form": "soupirs de soulagement", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antoine Hamilton, Les Quatre Facardins, rédigé entre 1695 et 1715", "text": "Dinarzade, après un soupir de soulagement, tel qu’on fait d’ordinaire au sortir d’une grande oppression ou d’un long ennui, joignit ses deux mains par-dessus sa tête (…)" }, { "ref": "G. Bruno, Le Tour de la France par deux enfants, 1877, chapitre III, page 10", "text": "— Oh ! s’écria le fils aîné avec élan, soyez tranquille, cher père, je vous promets que nous demeurerons les enfants de la France ; nous quitterons Phalsbourg pour aller là-bas ; nous resterons Français, quelque peine qu’il faille souffrir pour cela.\n Un soupir de soulagement s’échappa des lèvres paternelles. La main froide de l’agonisant serra d’une faible étreinte les mains des deux enfants réunies dans la sienne (…)" }, { "ref": "Jules Verne, La Jangada, 1881, chapitre II, page 28", "text": "« Voilà sans doute, dit-il, ce qui vous appartient, monsieur ?\n— C’est cela même », répondit Torrès, qui prit vivement l’étui, et ne put retenir un énorme soupir de soulagement." }, { "ref": "Jacques Ellul, Éthique de la Liberté, Tome I, 1973", "text": "Mais comment ne pas se rendre compte que chaque fois que l’homme a obtenu un commencement de liberté, il a eu peur, il a fui, il a renoncé à cette liberté, et a poussé de grands soupirs de soulagement de pouvoir remettre enfin son destin entre les mains de quelqu’un d’autre ? La liberté est la plus lourde charge dont on puisse accabler l’homme. Dans sa forfanterie, sa vanité, l’homme prétend vouloir être libre." }, { "ref": "Umberto Eco, traduction de Jean-Noël Schifano, Le Nom de la Rose, 1982", "text": "Tandis que je traversais le cloître, l’humidité me pénétrait jusqu’aux os, et j’avançais le corps moulu par un sommeil inquiet. Bien que l’église fût froide, c’est avec un soupir de soulagement que je m’agenouillai sous ces voûtes, à l’abri des éléments, réconforté par la chaleur des autres corps, et de la prière." } ], "glosses": [ "Soupir qu’on laisse parfois échapper en ressentant un soulagement." ], "id": "fr-soupir_de_soulagement-fr-noun-t9pA3c6v" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\su.piʁ.də.su.laʒ.mɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Seufzer der Erleichterung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sigh of relief" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sospiro di sollievo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zucht van verlichting" } ], "word": "soupir de soulagement" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de soupir, de et soulagement." ], "forms": [ { "form": "soupirs de soulagement", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Antoine Hamilton, Les Quatre Facardins, rédigé entre 1695 et 1715", "text": "Dinarzade, après un soupir de soulagement, tel qu’on fait d’ordinaire au sortir d’une grande oppression ou d’un long ennui, joignit ses deux mains par-dessus sa tête (…)" }, { "ref": "G. Bruno, Le Tour de la France par deux enfants, 1877, chapitre III, page 10", "text": "— Oh ! s’écria le fils aîné avec élan, soyez tranquille, cher père, je vous promets que nous demeurerons les enfants de la France ; nous quitterons Phalsbourg pour aller là-bas ; nous resterons Français, quelque peine qu’il faille souffrir pour cela.\n Un soupir de soulagement s’échappa des lèvres paternelles. La main froide de l’agonisant serra d’une faible étreinte les mains des deux enfants réunies dans la sienne (…)" }, { "ref": "Jules Verne, La Jangada, 1881, chapitre II, page 28", "text": "« Voilà sans doute, dit-il, ce qui vous appartient, monsieur ?\n— C’est cela même », répondit Torrès, qui prit vivement l’étui, et ne put retenir un énorme soupir de soulagement." }, { "ref": "Jacques Ellul, Éthique de la Liberté, Tome I, 1973", "text": "Mais comment ne pas se rendre compte que chaque fois que l’homme a obtenu un commencement de liberté, il a eu peur, il a fui, il a renoncé à cette liberté, et a poussé de grands soupirs de soulagement de pouvoir remettre enfin son destin entre les mains de quelqu’un d’autre ? La liberté est la plus lourde charge dont on puisse accabler l’homme. Dans sa forfanterie, sa vanité, l’homme prétend vouloir être libre." }, { "ref": "Umberto Eco, traduction de Jean-Noël Schifano, Le Nom de la Rose, 1982", "text": "Tandis que je traversais le cloître, l’humidité me pénétrait jusqu’aux os, et j’avançais le corps moulu par un sommeil inquiet. Bien que l’église fût froide, c’est avec un soupir de soulagement que je m’agenouillai sous ces voûtes, à l’abri des éléments, réconforté par la chaleur des autres corps, et de la prière." } ], "glosses": [ "Soupir qu’on laisse parfois échapper en ressentant un soulagement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\su.piʁ.də.su.laʒ.mɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Seufzer der Erleichterung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sigh of relief" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sospiro di sollievo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zucht van verlichting" } ], "word": "soupir de soulagement" }
Download raw JSONL data for soupir de soulagement meaning in Français (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.