"sortir couvert" meaning in Français

See sortir couvert in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \sɔʁ.tiʁ ku.vɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sortir couvert.wav
  1. Utiliser un préservatif lors de relations sexuelles afin de se protéger et protéger les autres du sida. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-sortir_couvert-fr-verb-vocBVV~O Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: MST, préservatif, prévention, sida, sidaction Translations: zaštiti se prezervativom (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Milieu des années 1980) Expression probablement initiée, et en tout cas popularisée par le slogan « Sortez couverts ! » de l’animateur de télévision français Christophe Dechavanne  ^([1]), dans le cadre de la lutte contre le sida.",
    "Cette expression imagée (littéralement, elle signifie « sortir avec des vêtements protégeant de la pluie ») est conçue pour s’adresser surtout aux jeunes, le verbe « sortir » étant ici à prendre dans ses connotations amoureuses et festives : sortir avec une fille ou un garçon, sortir en boîte, etc."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "MST"
    },
    {
      "word": "préservatif"
    },
    {
      "word": "prévention"
    },
    {
      "word": "sida"
    },
    {
      "word": "sidaction"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Teulié, À part ça, les hommes vont bien…, Plon, 2007",
          "text": "Pas de quoi, vieux. Et sors couvert, hein, parce que là, tu vas avoir affaire à des filles qui ont des heures de vol !"
        },
        {
          "ref": "Yann Queffelec, Désirable, Le Cherche Midi, 2014",
          "text": "Vous admettrez que l’album « Chob’s a bobo » sur le métier de puériculteur à domicile s’est planté. […] Plantade aussi « Chob’s et les marrons à glacer » […], plantade « Chob’s sort couvert » sur le préservatif en zone rurale."
        },
        {
          "ref": "Elsa Flageul, Les Mijaurées, Robert Laffont, 2016",
          "text": "Depuis quelques mois, il y a un affolement général autour de la maladie, on nous appelle « génération sida », on dit « protégez-vous », « sortez couverts », on parle de sang contaminé et de procès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utiliser un préservatif lors de relations sexuelles afin de se protéger et protéger les autres du sida."
      ],
      "id": "fr-sortir_couvert-fr-verb-vocBVV~O",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔʁ.tiʁ ku.vɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sortir couvert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_couvert.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_couvert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_couvert.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_couvert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sortir couvert.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zaštiti se prezervativom"
    }
  ],
  "word": "sortir couvert"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Milieu des années 1980) Expression probablement initiée, et en tout cas popularisée par le slogan « Sortez couverts ! » de l’animateur de télévision français Christophe Dechavanne  ^([1]), dans le cadre de la lutte contre le sida.",
    "Cette expression imagée (littéralement, elle signifie « sortir avec des vêtements protégeant de la pluie ») est conçue pour s’adresser surtout aux jeunes, le verbe « sortir » étant ici à prendre dans ses connotations amoureuses et festives : sortir avec une fille ou un garçon, sortir en boîte, etc."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "MST"
    },
    {
      "word": "préservatif"
    },
    {
      "word": "prévention"
    },
    {
      "word": "sida"
    },
    {
      "word": "sidaction"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Teulié, À part ça, les hommes vont bien…, Plon, 2007",
          "text": "Pas de quoi, vieux. Et sors couvert, hein, parce que là, tu vas avoir affaire à des filles qui ont des heures de vol !"
        },
        {
          "ref": "Yann Queffelec, Désirable, Le Cherche Midi, 2014",
          "text": "Vous admettrez que l’album « Chob’s a bobo » sur le métier de puériculteur à domicile s’est planté. […] Plantade aussi « Chob’s et les marrons à glacer » […], plantade « Chob’s sort couvert » sur le préservatif en zone rurale."
        },
        {
          "ref": "Elsa Flageul, Les Mijaurées, Robert Laffont, 2016",
          "text": "Depuis quelques mois, il y a un affolement général autour de la maladie, on nous appelle « génération sida », on dit « protégez-vous », « sortez couverts », on parle de sang contaminé et de procès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utiliser un préservatif lors de relations sexuelles afin de se protéger et protéger les autres du sida."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔʁ.tiʁ ku.vɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sortir couvert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_couvert.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_couvert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_couvert.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_couvert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sortir couvert.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zaštiti se prezervativom"
    }
  ],
  "word": "sortir couvert"
}

Download raw JSONL data for sortir couvert meaning in Français (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.