"sonner bien à l’oreille" meaning in Français

See sonner bien à l’oreille in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \sɔ.ne bjɛ̃ a l‿ɔ.ʁɛj\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sonner bien à l’oreille.wav
  1. Être agréable à entendre.
    Sense id: fr-sonner_bien_à_l’oreille-fr-verb-RVOwcQ0w Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: zvučiti ugodno (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard-Roger Mathieu, Alfred Le Wisigoth, Éditions Le Manuscrit, 2004, page 105",
          "text": "Attablé à une terrasse, cours de la République, un nom qui sonne toujours bien à l’oreille, Alfred expliqua qu’il était en phase de récupération."
        },
        {
          "ref": "Brigitte Lahaie, en préface de : Petite histoire de la masturbation, par Pierre Humbert & Jérôme Palazzolo, éd. Odile Jacob, 2009, page 9",
          "text": "Évidemment « caresse » sonne bien à l’oreille, le mot est une musique à lui tout seul et l’on croit déjà entendre les premiers gémissements d’un plaisir qui ne saurait se faire attendre."
        },
        {
          "ref": "Les Temps modernes : revue mensuelle, sous la direction deJean-Paul Sartre, 1957, nᵒ 136-139, page 96",
          "text": "L’Union de la Jeunesse polonaise, bien que ses slogans sonnassent bien à l’oreille, ne parvint pas à les réaliser. Nous fûmes une étrange jeunesse — sans jeunesse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être agréable à entendre."
      ],
      "id": "fr-sonner_bien_à_l’oreille-fr-verb-RVOwcQ0w"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔ.ne bjɛ̃ a l‿ɔ.ʁɛj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sonner bien à l’oreille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sonner_bien_à_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sonner_bien_à_l’oreille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sonner_bien_à_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sonner_bien_à_l’oreille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sonner bien à l’oreille.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zvučiti ugodno"
    }
  ],
  "word": "sonner bien à l’oreille"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en croate",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard-Roger Mathieu, Alfred Le Wisigoth, Éditions Le Manuscrit, 2004, page 105",
          "text": "Attablé à une terrasse, cours de la République, un nom qui sonne toujours bien à l’oreille, Alfred expliqua qu’il était en phase de récupération."
        },
        {
          "ref": "Brigitte Lahaie, en préface de : Petite histoire de la masturbation, par Pierre Humbert & Jérôme Palazzolo, éd. Odile Jacob, 2009, page 9",
          "text": "Évidemment « caresse » sonne bien à l’oreille, le mot est une musique à lui tout seul et l’on croit déjà entendre les premiers gémissements d’un plaisir qui ne saurait se faire attendre."
        },
        {
          "ref": "Les Temps modernes : revue mensuelle, sous la direction deJean-Paul Sartre, 1957, nᵒ 136-139, page 96",
          "text": "L’Union de la Jeunesse polonaise, bien que ses slogans sonnassent bien à l’oreille, ne parvint pas à les réaliser. Nous fûmes une étrange jeunesse — sans jeunesse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être agréable à entendre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔ.ne bjɛ̃ a l‿ɔ.ʁɛj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sonner bien à l’oreille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sonner_bien_à_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sonner_bien_à_l’oreille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sonner_bien_à_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sonner_bien_à_l’oreille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sonner bien à l’oreille.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zvučiti ugodno"
    }
  ],
  "word": "sonner bien à l’oreille"
}

Download raw JSONL data for sonner bien à l’oreille meaning in Français (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.