See similarisation in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "différentiation" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de similariser avec le suffixe -ation." ], "forms": [ { "form": "similarisations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "assimilation" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 72 ] ], "ref": "Mallory SchneuwlyPurdie, « Identité cocktail ou double vie », dans Mallory Schneuwly Purdie et autres, Musulmans d’aujourd’hui : Identités plurielles en Suisse, 2009", "text": "[…] elle procède du double processus d’identification par similarisation et différenciation […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 61 ] ], "ref": "BrigitteTison, Soins et cultures, 2007", "text": "Cette posture identitaire est une tentative de similarisation avec le système socioculturel de la société d’accueil […]." } ], "glosses": [ "Fait de similariser, de rendre similaire." ], "id": "fr-similarisation-fr-noun-XyHJrHfj", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.mi.la.ʁi.za.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-similarisation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-similarisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-similarisation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-similarisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-similarisation.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-similarisation.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "similarization" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "similarisation" } ], "word": "similarisation" }
{ "antonyms": [ { "word": "différentiation" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de similariser avec le suffixe -ation." ], "forms": [ { "form": "similarisations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "assimilation" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 72 ] ], "ref": "Mallory SchneuwlyPurdie, « Identité cocktail ou double vie », dans Mallory Schneuwly Purdie et autres, Musulmans d’aujourd’hui : Identités plurielles en Suisse, 2009", "text": "[…] elle procède du double processus d’identification par similarisation et différenciation […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 61 ] ], "ref": "BrigitteTison, Soins et cultures, 2007", "text": "Cette posture identitaire est une tentative de similarisation avec le système socioculturel de la société d’accueil […]." } ], "glosses": [ "Fait de similariser, de rendre similaire." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.mi.la.ʁi.za.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-similarisation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-similarisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-similarisation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-similarisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-similarisation.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-similarisation.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "similarization" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "similarisation" } ], "word": "similarisation" }
Download raw JSONL data for similarisation meaning in Français (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.