"significations" meaning in Français

See significations in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \si.ɲi.fi.ka.sjɔ̃\ Forms: signification [singular]
  1. Pluriel de signification. Form of: signification
    Sense id: fr-significations-fr-noun-BnWSMbzT Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "signification",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              215,
              229
            ]
          ],
          "ref": "Paul J. Smith, Réécrire la Renaissance, de Marcel Proust à Michel Tournier, 2009, pages 150-151",
          "text": "Et au risque de trop « rabelaisianiser » Perec, il nous semble aujourd’hui que les réflexions que nous avons faites alors au sujet de l’œuvre de Rabelais s’appliquent aussi à La Vie mode d’emploi : « Prometteuse de significations profondes, l’écriture rabelaisienne détient-elle un sens abscons, ou n’en est-elle que le simulacre ? Est-elle mystère ou mystification ? »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "signification"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de signification."
      ],
      "id": "fr-significations-fr-noun-BnWSMbzT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si.ɲi.fi.ka.sjɔ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "significations"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "signification",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              215,
              229
            ]
          ],
          "ref": "Paul J. Smith, Réécrire la Renaissance, de Marcel Proust à Michel Tournier, 2009, pages 150-151",
          "text": "Et au risque de trop « rabelaisianiser » Perec, il nous semble aujourd’hui que les réflexions que nous avons faites alors au sujet de l’œuvre de Rabelais s’appliquent aussi à La Vie mode d’emploi : « Prometteuse de significations profondes, l’écriture rabelaisienne détient-elle un sens abscons, ou n’en est-elle que le simulacre ? Est-elle mystère ou mystification ? »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "signification"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de signification."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si.ɲi.fi.ka.sjɔ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "significations"
}

Download raw JSONL data for significations meaning in Français (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.