See signifiant in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots autologiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe signifier." ], "forms": [ { "form": "signifiants", "ipas": [ "\\si.ɲi.fjɑ̃\\", "\\si.ni.fjɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "signifiante", "ipas": [ "\\si.ɲi.fjɑ̃t\\", "\\si.ni.fjɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "signifiantes", "ipas": [ "\\si.ɲi.fjɑ̃t\\", "\\si.ni.fjɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la théologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les sacrements sont les signes signifiants et effectifs de la grâce." } ], "glosses": [ "Qui signifie et opère." ], "id": "fr-signifiant-fr-adj-VDlcKQMy", "topics": [ "theology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Véronique Fau-Vincenti, « Ce que soulève la jupe de Christine Brard », dans Le Monde diplomatique, mai 2010, p. 25", "text": "Allégorie du genre féminin, aux longueurs codées selon les décennies, la jupe — dénoncée comme entravante et signifiante — n’est-elle pas en passe de devenir un symbole de réappropriation et de résistance face à des impératifs faits aux femmes ?" }, { "ref": "AlainBetolila – Que fait-on aujourd'hui des petits enfants ? - Journal La Croix, page 21, 17 juillet 2015", "text": "Un des droits fondamentaux du petit enfant est qu'on porte une attention constante à ce qu'il dit. Il a besoin qu'on lui donne régulièrement des mots nouveaux. Il veut voir, dans les yeux de l'adulte, que l'on accueille avec vigilance ses tentatives parfois maladroites mais toujours signifiantes." } ], "glosses": [ "Qui a de la signification, qui exprime beaucoup de choses." ], "id": "fr-signifiant-fr-adj-p9S3655X" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ɲi.fjɑ̃\\" }, { "ipa": "\\si.ni.fjɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "significant" } ], "word": "signifiant" } { "antonyms": [ { "word": "signifié" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots autologiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe signifier." ], "forms": [ { "form": "signifiants", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Martinet, La Description phonologique avec application au parler franco-provençal d'HAUTEVILLE (Savoie), Genève : Librairie Droz & Paris : M. J. Minard, 1956, p. 12", "text": "Les unités significatives sont généralement désignées sous le nom de signes, leur sens étant dit signifié et leur forme parlée signifiant; […]." }, { "ref": "Roland Barthes, L’empire des signes, Éditions du Seuil, 2005, page 22", "text": "Or il se trouve que dans ce pays (le Japon), l’emprise des signifiants est si vaste, il excède à tel point la parole, que l’échange des signes reste d’une richesse, d’une mobilité, d’une subtilité fascinantes en dépit de l’opacité de la langue, parfois même grâce à cette opacité." } ], "glosses": [ "Selon la terminologie instaurée par Ferdinand de Saussure, entité linguistique matérielle soit à l’oral ou à l’écrit, par opposition au signifié. On note généralement le signifiant en italique et le signifié entre guillemets." ], "id": "fr-signifiant-fr-noun-A1ByLJrz", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ɲi.fjɑ̃\\" }, { "ipa": "\\si.ni.fjɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "signifier" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "označitelj" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "significante" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shinifian", "word": "シニフィアン" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "betekenaar" } ], "word": "signifiant" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots autologiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe signifier." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Noël Audet, Quand la voile faseille, 1988, page 85", "text": "Mais Jules prenait un air ennuyé comme malgré lui, et Laurette, qui ne perdait rien de la situation, arborait un sourire signifiant : Tu peux toujours courir mon lapin désenligné !" } ], "form_of": [ { "word": "signifier" } ], "glosses": [ "Participe présent du verbe signifier." ], "id": "fr-signifiant-fr-verb-6aTrG29K" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ɲi.fjɑ̃\\" }, { "ipa": "\\si.ni.fjɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "signifiant" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots autologiques en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe signifier." ], "forms": [ { "form": "signifiants", "ipas": [ "\\si.ɲi.fjɑ̃\\", "\\si.ni.fjɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "signifiante", "ipas": [ "\\si.ɲi.fjɑ̃t\\", "\\si.ni.fjɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "signifiantes", "ipas": [ "\\si.ɲi.fjɑ̃t\\", "\\si.ni.fjɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la théologie" ], "examples": [ { "text": "Les sacrements sont les signes signifiants et effectifs de la grâce." } ], "glosses": [ "Qui signifie et opère." ], "topics": [ "theology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Véronique Fau-Vincenti, « Ce que soulève la jupe de Christine Brard », dans Le Monde diplomatique, mai 2010, p. 25", "text": "Allégorie du genre féminin, aux longueurs codées selon les décennies, la jupe — dénoncée comme entravante et signifiante — n’est-elle pas en passe de devenir un symbole de réappropriation et de résistance face à des impératifs faits aux femmes ?" }, { "ref": "AlainBetolila – Que fait-on aujourd'hui des petits enfants ? - Journal La Croix, page 21, 17 juillet 2015", "text": "Un des droits fondamentaux du petit enfant est qu'on porte une attention constante à ce qu'il dit. Il a besoin qu'on lui donne régulièrement des mots nouveaux. Il veut voir, dans les yeux de l'adulte, que l'on accueille avec vigilance ses tentatives parfois maladroites mais toujours signifiantes." } ], "glosses": [ "Qui a de la signification, qui exprime beaucoup de choses." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ɲi.fjɑ̃\\" }, { "ipa": "\\si.ni.fjɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "significant" } ], "word": "signifiant" } { "antonyms": [ { "word": "signifié" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots autologiques en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe signifier." ], "forms": [ { "form": "signifiants", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "André Martinet, La Description phonologique avec application au parler franco-provençal d'HAUTEVILLE (Savoie), Genève : Librairie Droz & Paris : M. J. Minard, 1956, p. 12", "text": "Les unités significatives sont généralement désignées sous le nom de signes, leur sens étant dit signifié et leur forme parlée signifiant; […]." }, { "ref": "Roland Barthes, L’empire des signes, Éditions du Seuil, 2005, page 22", "text": "Or il se trouve que dans ce pays (le Japon), l’emprise des signifiants est si vaste, il excède à tel point la parole, que l’échange des signes reste d’une richesse, d’une mobilité, d’une subtilité fascinantes en dépit de l’opacité de la langue, parfois même grâce à cette opacité." } ], "glosses": [ "Selon la terminologie instaurée par Ferdinand de Saussure, entité linguistique matérielle soit à l’oral ou à l’écrit, par opposition au signifié. On note généralement le signifiant en italique et le signifié entre guillemets." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ɲi.fjɑ̃\\" }, { "ipa": "\\si.ni.fjɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "signifier" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "označitelj" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "significante" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shinifian", "word": "シニフィアン" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "betekenaar" } ], "word": "signifiant" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots autologiques en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe signifier." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Noël Audet, Quand la voile faseille, 1988, page 85", "text": "Mais Jules prenait un air ennuyé comme malgré lui, et Laurette, qui ne perdait rien de la situation, arborait un sourire signifiant : Tu peux toujours courir mon lapin désenligné !" } ], "form_of": [ { "word": "signifier" } ], "glosses": [ "Participe présent du verbe signifier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ɲi.fjɑ̃\\" }, { "ipa": "\\si.ni.fjɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-signifiant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-signifiant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-signifiant.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signifiant.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "signifiant" }
Download raw JSONL data for signifiant meaning in Français (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.