See septembrisade in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ade", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de septembriser, avec le suffixe -ade." ], "forms": [ { "form": "septembrisades", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908", "text": "— Nous rapporterons vos paroles à qui de droit, ai-je déclaré d’un ton de greffier aux Septembrisades." }, { "ref": "Isabelle Siac, Le Talent ou la Vertu, Place Des Éditeurs, 2016", "text": "Marat vint à la Convention, monta à la tribune, et pistolet sur la tempe menaça de se tuer si la calomnie l’accusant de la « septembrisade » ne cessait pas. Danton écourta la tragi-comédie." } ], "glosses": [ "Massacre de masse des prisonniers qui se déroula dans les prisons à Paris, les 2 et 3 septembre 1792." ], "id": "fr-septembrisade-fr-noun-TETIkfBh", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, Aventures prodigieuses de Tartarin de Tarascon, 1872, chap. 1 : Le Jardin du baobab,", "text": "Bref, en fait de gibier, il ne reste plus dans le pays qu’un vieux coquin de lièvre, échappé comme par miracle aux septembrisades tarasconnaises et qui s’entête à vivre là !" }, { "ref": "Mario Proth, Au pays de l'Astrée, Paris : à la Librairie internationale & Bruxelles : chez A. Lacroix, Verboeckhoven & Cie, 1868, page 54", "text": "Ce grand coup, ce beau coup, ce joli coup, la septembrisade catholique de la Saint-Barthélemy, tua cinquante mille protestants, plus le catholicisme qui ne s'en relèvera jamais." } ], "glosses": [ "Tout massacre de masse." ], "id": "fr-septembrisade-fr-noun-5wpkp7J7", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛp.tɑ̃.bʁi.zad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-septembrisade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-septembrisade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-septembrisade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-septembrisade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-septembrisade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-septembrisade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-septembrisade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-septembrisade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-septembrisade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-septembrisade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-septembrisade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-septembrisade.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "septembarski pokolj 1792" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "klaonica" } ], "word": "septembrisade" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ade", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de septembriser, avec le suffixe -ade." ], "forms": [ { "form": "septembrisades", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908", "text": "— Nous rapporterons vos paroles à qui de droit, ai-je déclaré d’un ton de greffier aux Septembrisades." }, { "ref": "Isabelle Siac, Le Talent ou la Vertu, Place Des Éditeurs, 2016", "text": "Marat vint à la Convention, monta à la tribune, et pistolet sur la tempe menaça de se tuer si la calomnie l’accusant de la « septembrisade » ne cessait pas. Danton écourta la tragi-comédie." } ], "glosses": [ "Massacre de masse des prisonniers qui se déroula dans les prisons à Paris, les 2 et 3 septembre 1792." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, Aventures prodigieuses de Tartarin de Tarascon, 1872, chap. 1 : Le Jardin du baobab,", "text": "Bref, en fait de gibier, il ne reste plus dans le pays qu’un vieux coquin de lièvre, échappé comme par miracle aux septembrisades tarasconnaises et qui s’entête à vivre là !" }, { "ref": "Mario Proth, Au pays de l'Astrée, Paris : à la Librairie internationale & Bruxelles : chez A. Lacroix, Verboeckhoven & Cie, 1868, page 54", "text": "Ce grand coup, ce beau coup, ce joli coup, la septembrisade catholique de la Saint-Barthélemy, tua cinquante mille protestants, plus le catholicisme qui ne s'en relèvera jamais." } ], "glosses": [ "Tout massacre de masse." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛp.tɑ̃.bʁi.zad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-septembrisade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-septembrisade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-septembrisade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-septembrisade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-septembrisade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-septembrisade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-septembrisade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-septembrisade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-septembrisade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-septembrisade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-septembrisade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-septembrisade.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "septembarski pokolj 1792" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "klaonica" } ], "word": "septembrisade" }
Download raw JSONL data for septembrisade meaning in Français (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.