See se voiler la face in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales pronominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "Composé de voiler et de face." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907", "text": "Une après-midi, au creux d’un rocher rouge et violet, tapissé d’un velours rude et chaud de lichen, l’imprudent Renaud traita son mousse en maîtresse très aimée et deux baigneurs qui passaient inaperçus se voilèrent la face…" } ], "glosses": [ "Se couvrir le visage pour ne pas voir un spectacle qu’on réprouve." ], "id": "fr-se_voiler_la_face-fr-verb-mrFlnmup", "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Umberto Eco, Le cimetière de Prague, traduit de l'italien par Jean-Noël Schifano, éd. Grasset, 2011, chapitre 6", "text": "Mais ne nous voilons pas la face : Rebaudengo était une fripouille et, si je pense à tout ce que j'ai fait après, j'ai l'impression de n'avoir fait des fripouilleries qu'à des fripouilles." }, { "text": "Arrête de te voiler la face, il ne reviendra pas." }, { "text": "Ta demande sera refusée, il ne faut pas se voiler la face." }, { "ref": "Français Authentique", "text": "On ne peut plus se voiler la face, l'entreprise va mal. Il faut arrêter de se mentir." }, { "ref": "Français Authentique", "text": "Nous devons arrêter de nous voiler la face, notre planète est en train de mourir. Arrêtons de nous bercer d'illusions." } ], "glosses": [ "Refuser d’admettre la réalité parce qu'elle ne nous plaît pas." ], "id": "fr-se_voiler_la_face-fr-verb-~1jvRngM", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə vwa.le la fas\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se voiler la face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_voiler_la_face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_voiler_la_face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_voiler_la_face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_voiler_la_face.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se voiler la face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-se voiler la face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_voiler_la_face.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_voiler_la_face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_voiler_la_face.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_voiler_la_face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-se voiler la face.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "faire l’autruche" }, { "word": "se cacher derrière son petit doigt" }, { "raw_tags": [ "dans qqch" ], "word": "se réfugier" } ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zatvoriti oči" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "nascondersi dietro a un dito" } ], "word": "se voiler la face" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes corporels en français", "Locutions verbales en français", "Locutions verbales pronominales en français", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ " ", "Composé de voiler et de face." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907", "text": "Une après-midi, au creux d’un rocher rouge et violet, tapissé d’un velours rude et chaud de lichen, l’imprudent Renaud traita son mousse en maîtresse très aimée et deux baigneurs qui passaient inaperçus se voilèrent la face…" } ], "glosses": [ "Se couvrir le visage pour ne pas voir un spectacle qu’on réprouve." ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Umberto Eco, Le cimetière de Prague, traduit de l'italien par Jean-Noël Schifano, éd. Grasset, 2011, chapitre 6", "text": "Mais ne nous voilons pas la face : Rebaudengo était une fripouille et, si je pense à tout ce que j'ai fait après, j'ai l'impression de n'avoir fait des fripouilleries qu'à des fripouilles." }, { "text": "Arrête de te voiler la face, il ne reviendra pas." }, { "text": "Ta demande sera refusée, il ne faut pas se voiler la face." }, { "ref": "Français Authentique", "text": "On ne peut plus se voiler la face, l'entreprise va mal. Il faut arrêter de se mentir." }, { "ref": "Français Authentique", "text": "Nous devons arrêter de nous voiler la face, notre planète est en train de mourir. Arrêtons de nous bercer d'illusions." } ], "glosses": [ "Refuser d’admettre la réalité parce qu'elle ne nous plaît pas." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə vwa.le la fas\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se voiler la face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_voiler_la_face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_voiler_la_face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_voiler_la_face.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_voiler_la_face.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se voiler la face.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-se voiler la face.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_voiler_la_face.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_voiler_la_face.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_voiler_la_face.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_voiler_la_face.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-se voiler la face.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "faire l’autruche" }, { "word": "se cacher derrière son petit doigt" }, { "raw_tags": [ "dans qqch" ], "word": "se réfugier" } ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zatvoriti oči" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "nascondersi dietro a un dito" } ], "word": "se voiler la face" }
Download raw JSONL data for se voiler la face meaning in Français (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.