"se regarder en chiens de faïence" meaning in Français

See se regarder en chiens de faïence in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \sə ʁə.ɡaʁ.de ɑ̃ ʃjɛ̃ də fa.jɑ̃s\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se regarder en chiens de faïence.wav
  1. Affecter de ne pas s’adresser la parole, en parlant de deux personnes placées l’une près de l’autre, ou l’une en face de l’autre. Tags: familiar
    Sense id: fr-se_regarder_en_chiens_de_faïence-fr-verb-swwZPAqe Categories (other): Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: se toiser Translations: mirar-se com fesols de careta (Catalan), mirar-se com els fesols de careta (Catalan), guardarsi in cagnesco (Italien), `s àrwéthier conme deus qhyins `d faÿanche (Picard), `s àrwéthier in qhyins `d faÿanche (Picard)

Download JSONL data for se regarder en chiens de faïence meaning in Français (4.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ï en français",
      "orig": "ï en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de regarder, chien et faïence. Cette expression vient du temps où il arrivait que l’on dispose deux statues de chiens faites de faïence, face à face sur une cheminée ou une bibliothèque par exemple, dans un but décoratif ou comme serre-livres. Il s'agissait parfois de deux lévriers grandeur nature ayant un air particulièrement hautain et posés à même le sol. Cet aspect décoratif a laissé place à une impression de défiance entre les deux statues, l’une en face de l’autre, telle une confrontation visuelle silencieuse sans fin."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Salvador Tuffet, Les Mystères des théatres de Paris : observations! indiscrétions !!, 1844, page 236",
          "text": "Tous deux sont rivaux, soutiennent tous deux que leur théâtre respectif est le plus littéraire et la troupe supérieure. Tous deux se regardent en chiens de faïence, mais se donnent la main avec l’apparence d’une certaine cordialité."
        },
        {
          "ref": "Martin Nadaud, Mémoires de Léonard, ancien garçon maçon, 1895, page 236",
          "text": "Les temps ont bien changé mais autrefois, dès qu'on n’était pas d’une même localité, on se regardait en chiens de faïence."
        },
        {
          "ref": "Henri Dabot, Allocutions familières aux ouvriers des Sociétés de secours mutuels dites de Saint-François Xavier et aux enfants de la Garde de Paris, 1896, page 170",
          "text": "La Chambre était divisée en deux camps ; l’un approuvait le projet, l’autre le rejetait ; les partisans et les adversaires se regardaient de travers ou plutôt en chiens de faïence, pour employer une expression plus en situation."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 139",
          "text": "Eh bien, quoi ! Quand on restera une heure à se regarder en chiens de faïence ! Dis ce que tu as à dire."
        },
        {
          "ref": "Romain Herreros, Jamal Khashoggi : Menaces diplomatiques, enquête, enregistrements… le point sur la disparition du journaliste, Le Huffington Post. Mis en ligne le 14 octobre 2018",
          "text": "Jusqu’à samedi, toutes les chancelleries se regardaient en chiens de faïence, se bornant à demander à ce que la vérité soit faite et préférant jouer la montre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affecter de ne pas s’adresser la parole, en parlant de deux personnes placées l’une près de l’autre, ou l’une en face de l’autre."
      ],
      "id": "fr-se_regarder_en_chiens_de_faïence-fr-verb-swwZPAqe",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə ʁə.ɡaʁ.de ɑ̃ ʃjɛ̃ də fa.jɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se regarder en chiens de faïence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_regarder_en_chiens_de_faïence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_regarder_en_chiens_de_faïence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_regarder_en_chiens_de_faïence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_regarder_en_chiens_de_faïence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se regarder en chiens de faïence.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "se toiser"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "mirar-se com fesols de careta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "mirar-se com els fesols de careta"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "guardarsi in cagnesco"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "`s àrwéthier conme deus qhyins `d faÿanche"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "`s àrwéthier in qhyins `d faÿanche"
    }
  ],
  "word": "se regarder en chiens de faïence"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en picard",
    "français",
    "ï en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de regarder, chien et faïence. Cette expression vient du temps où il arrivait que l’on dispose deux statues de chiens faites de faïence, face à face sur une cheminée ou une bibliothèque par exemple, dans un but décoratif ou comme serre-livres. Il s'agissait parfois de deux lévriers grandeur nature ayant un air particulièrement hautain et posés à même le sol. Cet aspect décoratif a laissé place à une impression de défiance entre les deux statues, l’une en face de l’autre, telle une confrontation visuelle silencieuse sans fin."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Salvador Tuffet, Les Mystères des théatres de Paris : observations! indiscrétions !!, 1844, page 236",
          "text": "Tous deux sont rivaux, soutiennent tous deux que leur théâtre respectif est le plus littéraire et la troupe supérieure. Tous deux se regardent en chiens de faïence, mais se donnent la main avec l’apparence d’une certaine cordialité."
        },
        {
          "ref": "Martin Nadaud, Mémoires de Léonard, ancien garçon maçon, 1895, page 236",
          "text": "Les temps ont bien changé mais autrefois, dès qu'on n’était pas d’une même localité, on se regardait en chiens de faïence."
        },
        {
          "ref": "Henri Dabot, Allocutions familières aux ouvriers des Sociétés de secours mutuels dites de Saint-François Xavier et aux enfants de la Garde de Paris, 1896, page 170",
          "text": "La Chambre était divisée en deux camps ; l’un approuvait le projet, l’autre le rejetait ; les partisans et les adversaires se regardaient de travers ou plutôt en chiens de faïence, pour employer une expression plus en situation."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 139",
          "text": "Eh bien, quoi ! Quand on restera une heure à se regarder en chiens de faïence ! Dis ce que tu as à dire."
        },
        {
          "ref": "Romain Herreros, Jamal Khashoggi : Menaces diplomatiques, enquête, enregistrements… le point sur la disparition du journaliste, Le Huffington Post. Mis en ligne le 14 octobre 2018",
          "text": "Jusqu’à samedi, toutes les chancelleries se regardaient en chiens de faïence, se bornant à demander à ce que la vérité soit faite et préférant jouer la montre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affecter de ne pas s’adresser la parole, en parlant de deux personnes placées l’une près de l’autre, ou l’une en face de l’autre."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə ʁə.ɡaʁ.de ɑ̃ ʃjɛ̃ də fa.jɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se regarder en chiens de faïence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_regarder_en_chiens_de_faïence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_regarder_en_chiens_de_faïence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_regarder_en_chiens_de_faïence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_regarder_en_chiens_de_faïence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se regarder en chiens de faïence.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "se toiser"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "mirar-se com fesols de careta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "mirar-se com els fesols de careta"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "guardarsi in cagnesco"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "`s àrwéthier conme deus qhyins `d faÿanche"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "`s àrwéthier in qhyins `d faÿanche"
    }
  ],
  "word": "se regarder en chiens de faïence"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.