"scoubidou" meaning in Français

See scoubidou in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \sku.bi.du\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav Forms: scoubidous [plural]
  1. Objet ludique fait de fils de plastique creux tressés de même couleur ou de couleurs différentes, prenant la forme d’un boudin à section carrée et terminé par une boucle.
    Sense id: fr-scoubidou-fr-noun-O5VZOyGE Categories (other): Exemples en français
  2. Pénis (surtout de petite taille). Tags: broadly
    Sense id: fr-scoubidou-fr-noun-MvsW8Kbp Categories (other): Exemples en français, Ironies en français
  3. Engin de pêche utilisé pour la coupe des algues, situé au bout d'un bras articulé plongeant dans l’eau, et en forme de crochet sur lequel celles-ci sont entraînées par un mouvement de rotation puis arrachées en longueur rappelant le scoubidou.
    Sense id: fr-scoubidou-fr-noun-KpNX1GHx Categories (other): Exemples en français
  4. Stérilet. Tags: colloquial, dated
    Sense id: fr-scoubidou-fr-noun-OqRuVqeu Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Scoubidou (Allemand), escubidú (Catalan)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Vient de l’occitan escoba (balai). Bien avant l’ère du plastique, les enfants récupéraient les poils des balais en Rilsan (nom commercial du polyamide 11, sorte de nylon issu de l’huile de ricin, pouvant être coloré à volonté) pour les tresser entre eux et en faire des petits boudins multicolores.",
    "Popularisé en France à la fin des années 1950 par une chanson interprétée par Sacha Distel :",
    "…Des pommes, des poires,\nEt des scou bi dou, bi dou, ah…\n— (Scoubidou, Sacha Distel, Maurice Tézé, Allan Lewis, 1959)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scoubidous",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Franquin, Gaston 6 — Des gaffes et des dégâts, éditions J.Dupuis Fils, 1974, page 16",
          "text": "Tu ne sais pas qu’on relance la mode des scoubidous!"
        },
        {
          "ref": "Catherine Rihoit, Brigitte Bardot: Un mythe français, Éditions Olivier Orban, 1986 & Éditions Frédérique PATAT, 2016",
          "text": "Des marchands avisés lancent le scoubidou : l’objet le plus inutile mais le plus rigolo de la fin des années cinquante. Jeunes et moins jeunes, les Français se ruent sur les quincailleries et les dévalisent de ces gaines de plastique servant à protéger les fils électriques, indispensables pour fabriquer le scoubidou, version branchée du tricotin de nos grands-mères."
        },
        {
          "ref": "Fatima Besnaci-Lancou, « Le petit chasseur de lapins », dans Algéries 50: Recueils de récits courts, sous la direction de Yahia Belaskri & Elisabeth Lesne, Magellan & Cie Éditions/Cité national de l’histoire de l’immigration, 2016",
          "text": "Elle ajoute : «Regardez, j’ai des scoubidous pour vous.»\nScoubidous? Quel drôle de mot rigolo! Fini, le mutisme! Contre toute attente, nous vivons notre premier fou rire."
        },
        {
          "ref": "Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 81.",
          "text": "Il y avait le nouveau franc, le scoubidou, les yaourts aromatisés, le lait en berlingot et le transistor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objet ludique fait de fils de plastique creux tressés de même couleur ou de couleurs différentes, prenant la forme d’un boudin à section carrée et terminé par une boucle."
      ],
      "id": "fr-scoubidou-fr-noun-O5VZOyGE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard, La Sexualité, Fleuve noir, Paris, 1971",
          "text": "Si tous les gars du monde voulaient se tenir par le scoubidou, on ferait une fameuse chaîne d’arpenteurs autour de la terre si terre à terre."
        },
        {
          "ref": "Patrice Dard, San-Antonio, priez pour nous !, Éditions Fayard, 2005, chap. 7",
          "text": "— C’est quoi des sévices ?\n— Je veux dire : il ne t’a pas molesté ?\n— C’est quoi molester ?\n En sa grande sagesse, Béru intervient.\n— San-A te d'mande si le pépère t’a pas tabassé, s’il t’a pas tripoté le scoubidou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pénis (surtout de petite taille)."
      ],
      "id": "fr-scoubidou-fr-noun-MvsW8Kbp",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy Boucher, « Un métier ancestral en voie de disparition : goémonier », dans les Histoires extraordinaires de l’île de Batz, Librinova, 2016",
          "text": "Actuellement, seule l’exploitation au scoubidou et à la drague a perduré. Après avoir été la base de l’activité îlienne pendant des siècles, l’exploitation industrielle du goémon ne concerne plus que quelques personnes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Engin de pêche utilisé pour la coupe des algues, situé au bout d'un bras articulé plongeant dans l’eau, et en forme de crochet sur lequel celles-ci sont entraînées par un mouvement de rotation puis arrachées en longueur rappelant le scoubidou."
      ],
      "id": "fr-scoubidou-fr-noun-KpNX1GHx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Le Programme du planning familial en Tunisie », Revue tunisienne de sciences sociales, vol. 6,nᵒ 16-18, Centre d’études et de recherches économiques et sociales, Université de Tunis, 1969, page 313",
          "text": "Le nombre de femmes ayant choisi ce «scoubidou» ou «porte bonheur» représente ainsi le 1/3 du nombre total de femmes touchées par le programme. Il y a donc une préférence marquée pour ce procédé auquel le corps médical n’est pas étranger (c’est une petite intervention qui lui procure plus de prestige qu’une banale prescription médicamenteuse)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stérilet."
      ],
      "id": "fr-scoubidou-fr-noun-OqRuVqeu",
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sku.bi.du\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Scoubidou"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "escubidú"
    }
  ],
  "word": "scoubidou"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Vient de l’occitan escoba (balai). Bien avant l’ère du plastique, les enfants récupéraient les poils des balais en Rilsan (nom commercial du polyamide 11, sorte de nylon issu de l’huile de ricin, pouvant être coloré à volonté) pour les tresser entre eux et en faire des petits boudins multicolores.",
    "Popularisé en France à la fin des années 1950 par une chanson interprétée par Sacha Distel :",
    "…Des pommes, des poires,\nEt des scou bi dou, bi dou, ah…\n— (Scoubidou, Sacha Distel, Maurice Tézé, Allan Lewis, 1959)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scoubidous",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Franquin, Gaston 6 — Des gaffes et des dégâts, éditions J.Dupuis Fils, 1974, page 16",
          "text": "Tu ne sais pas qu’on relance la mode des scoubidous!"
        },
        {
          "ref": "Catherine Rihoit, Brigitte Bardot: Un mythe français, Éditions Olivier Orban, 1986 & Éditions Frédérique PATAT, 2016",
          "text": "Des marchands avisés lancent le scoubidou : l’objet le plus inutile mais le plus rigolo de la fin des années cinquante. Jeunes et moins jeunes, les Français se ruent sur les quincailleries et les dévalisent de ces gaines de plastique servant à protéger les fils électriques, indispensables pour fabriquer le scoubidou, version branchée du tricotin de nos grands-mères."
        },
        {
          "ref": "Fatima Besnaci-Lancou, « Le petit chasseur de lapins », dans Algéries 50: Recueils de récits courts, sous la direction de Yahia Belaskri & Elisabeth Lesne, Magellan & Cie Éditions/Cité national de l’histoire de l’immigration, 2016",
          "text": "Elle ajoute : «Regardez, j’ai des scoubidous pour vous.»\nScoubidous? Quel drôle de mot rigolo! Fini, le mutisme! Contre toute attente, nous vivons notre premier fou rire."
        },
        {
          "ref": "Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 81.",
          "text": "Il y avait le nouveau franc, le scoubidou, les yaourts aromatisés, le lait en berlingot et le transistor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objet ludique fait de fils de plastique creux tressés de même couleur ou de couleurs différentes, prenant la forme d’un boudin à section carrée et terminé par une boucle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Ironies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard, La Sexualité, Fleuve noir, Paris, 1971",
          "text": "Si tous les gars du monde voulaient se tenir par le scoubidou, on ferait une fameuse chaîne d’arpenteurs autour de la terre si terre à terre."
        },
        {
          "ref": "Patrice Dard, San-Antonio, priez pour nous !, Éditions Fayard, 2005, chap. 7",
          "text": "— C’est quoi des sévices ?\n— Je veux dire : il ne t’a pas molesté ?\n— C’est quoi molester ?\n En sa grande sagesse, Béru intervient.\n— San-A te d'mande si le pépère t’a pas tabassé, s’il t’a pas tripoté le scoubidou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pénis (surtout de petite taille)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy Boucher, « Un métier ancestral en voie de disparition : goémonier », dans les Histoires extraordinaires de l’île de Batz, Librinova, 2016",
          "text": "Actuellement, seule l’exploitation au scoubidou et à la drague a perduré. Après avoir été la base de l’activité îlienne pendant des siècles, l’exploitation industrielle du goémon ne concerne plus que quelques personnes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Engin de pêche utilisé pour la coupe des algues, situé au bout d'un bras articulé plongeant dans l’eau, et en forme de crochet sur lequel celles-ci sont entraînées par un mouvement de rotation puis arrachées en longueur rappelant le scoubidou."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Le Programme du planning familial en Tunisie », Revue tunisienne de sciences sociales, vol. 6,nᵒ 16-18, Centre d’études et de recherches économiques et sociales, Université de Tunis, 1969, page 313",
          "text": "Le nombre de femmes ayant choisi ce «scoubidou» ou «porte bonheur» représente ainsi le 1/3 du nombre total de femmes touchées par le programme. Il y a donc une préférence marquée pour ce procédé auquel le corps médical n’est pas étranger (c’est une petite intervention qui lui procure plus de prestige qu’une banale prescription médicamenteuse)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stérilet."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sku.bi.du\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-scoubidou.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Scoubidou"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "escubidú"
    }
  ],
  "word": "scoubidou"
}

Download raw JSONL data for scoubidou meaning in Français (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.