See sapiential in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "népalisait" }, { "word": "patelinais" }, { "word": "pénalisait" }, { "word": "plaisaient" }, { "word": "planétisai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Emprunté au latin săpĭentĭālis." ], "forms": [ { "form": "sapientiaux", "ipas": [ "\\sa.pjɛ̃.sjo\\", "\\sa.pjɑ̃.sjo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "sapientiale", "ipas": [ "\\sa.pjɛ̃.sjal\\", "\\sa.pjɑ̃.sjal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "sapientiales", "ipas": [ "\\sa.pjɛ̃.sjal\\", "\\sa.pjɑ̃.sjal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Surtout usité au masculin pluriel." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "sapience" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la théologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 114, 124 ] ], "ref": "Sylvie Freyermuth, Le registre sapiential: le livre de sagesse ou les visages de Protée, 2007", "text": "Tester cette hypothèse, essayer de la corroborer ou de la réfuter, n'est pas simple, car le concept de « registre sapiential » n’est pas aussi solidement défini que d’autres concepts analogues, tels que ceux de « registre tragique » […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 78 ] ], "ref": "collectif, sous la direction d’Andreas Dettwiler, Daniel Marguerat, La source des paroles de Jésus (Q) : aux origines du christianisme, Le Monde de la Bible, nᵒ 62, 2008", "text": "Dans ce passage, le micro-genre prophétique est utilisé de manière sapientiale ou selon notre expression « sapientialisée »." }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 56 ] ], "ref": "Peltrül Rinpoche, Le Docte Et Glorieux Roi, traduit par Jean-Luc Achard, 2001, page67", "text": "Claire-Lumière, Discernement et expériences sapientiales." }, { "bold_text_offsets": [ [ 153, 165 ] ], "ref": "Bernard Capelle, Travaux liturgiques de doctrine et d’histoire: Volume 3,1955, page 316", "text": "C’est alors, dans l’épître de la vigile et dans celle de la fête, que nous entendons pour la première fois, magnifiant la Mère de Dieu, les deux épîtres sapientiales, […]." } ], "glosses": [ "Qui enseigne la sagesse, en parlant de certains livres religieux." ], "id": "fr-sapiential-fr-adj-Buq5YIeV", "topics": [ "theology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.pjɛ̃.sjal\\" }, { "ipa": "\\sa.pjɑ̃.sjal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sapiential.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sapiential.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sapiential.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sapiential.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sapiential.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sapiential.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "sapientiel" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wisdom" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "mudroslovni" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sapienziale" } ], "word": "sapiential" }
{ "anagrams": [ { "word": "népalisait" }, { "word": "patelinais" }, { "word": "pénalisait" }, { "word": "plaisaient" }, { "word": "planétisai" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Emprunté au latin săpĭentĭālis." ], "forms": [ { "form": "sapientiaux", "ipas": [ "\\sa.pjɛ̃.sjo\\", "\\sa.pjɑ̃.sjo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "sapientiale", "ipas": [ "\\sa.pjɛ̃.sjal\\", "\\sa.pjɑ̃.sjal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "sapientiales", "ipas": [ "\\sa.pjɛ̃.sjal\\", "\\sa.pjɑ̃.sjal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Surtout usité au masculin pluriel." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "sapience" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la théologie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 114, 124 ] ], "ref": "Sylvie Freyermuth, Le registre sapiential: le livre de sagesse ou les visages de Protée, 2007", "text": "Tester cette hypothèse, essayer de la corroborer ou de la réfuter, n'est pas simple, car le concept de « registre sapiential » n’est pas aussi solidement défini que d’autres concepts analogues, tels que ceux de « registre tragique » […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 78 ] ], "ref": "collectif, sous la direction d’Andreas Dettwiler, Daniel Marguerat, La source des paroles de Jésus (Q) : aux origines du christianisme, Le Monde de la Bible, nᵒ 62, 2008", "text": "Dans ce passage, le micro-genre prophétique est utilisé de manière sapientiale ou selon notre expression « sapientialisée »." }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 56 ] ], "ref": "Peltrül Rinpoche, Le Docte Et Glorieux Roi, traduit par Jean-Luc Achard, 2001, page67", "text": "Claire-Lumière, Discernement et expériences sapientiales." }, { "bold_text_offsets": [ [ 153, 165 ] ], "ref": "Bernard Capelle, Travaux liturgiques de doctrine et d’histoire: Volume 3,1955, page 316", "text": "C’est alors, dans l’épître de la vigile et dans celle de la fête, que nous entendons pour la première fois, magnifiant la Mère de Dieu, les deux épîtres sapientiales, […]." } ], "glosses": [ "Qui enseigne la sagesse, en parlant de certains livres religieux." ], "topics": [ "theology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.pjɛ̃.sjal\\" }, { "ipa": "\\sa.pjɑ̃.sjal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sapiential.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sapiential.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sapiential.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sapiential.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sapiential.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sapiential.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "sapientiel" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wisdom" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "mudroslovni" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sapienziale" } ], "word": "sapiential" }
Download raw JSONL data for sapiential meaning in Français (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the frwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.