See sévignéen in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "invengées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français se référant à une personne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De Sévigné, nom de famille de l’écrivain français Madame de Sévigné et du suffixe -en." ], "forms": [ { "form": "sévignéens", "ipas": [ "\\se.vi.ɲeɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "sévignéenne", "ipas": [ "\\se.vi.ɲeɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "sévignéennes", "ipas": [ "\\se.vi.ɲeɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la littérature", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 37, 46 ] ], "ref": "Marie-Claire Grassi, « La mélancolie, un art féminin ? », page 226, dans Difficulté d’être et mal du siècle dans les correspondances et journaux intimes de la première moitié du XIXᵉ siècle (sous la direction de Simone Bernard-Griffiths et Christian Croisille). Presses de l’Université Blaise-Pascal, collection « Cahiers d’études sur les correspondances du XIXᵉ siècle », cahier nᵒ 8, 1998.", "text": "Comme au XVIIᵉ siècle, dans un style sévignéen de réciproques louanges stylistiques, Mᵐᵉ Grüel de Grignan, descendante peut-être, elle aussi, de l’illustre épistiolère, au moins par son style, commence ainsi une lettre en 1812 …" }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 33 ] ], "ref": "Sylvaine Landes-Ferrali, Proust et le Grand Siècle: formes et significations de la référence, page 235. Gunter Narr Verlag, collection « Œuvres et Critiques », 2004.", "text": "Proust conserve l’usage sévignéen, qui est aussi l’usage maternel, mais ne manque pas ailleurs de relever, en le blâmant, ce qu’il nomme « des façons courantes de dire », car l’usage est répandu, et ce qui chez Mme de Sévigné tient encore de la conversation de lettrés au fait de la littérature de leur temps, devient un mode commun de s’exprimer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 30 ] ], "ref": "Cécile Lignereux, « La rhétoricité conditionnelle des lettres de Mme de Sévigné », dans Exercices de rhétorique nᵒ 6, 2016, mis en ligne le 10 février 2016.", "text": "Certes, l’écriture sévignéenne ne reproduit pas servilement les agencements institués (qu’il s’agisse des canevas standards répertoriés par les manuels d’art épistolaire ou des stratégies discursives recensées par les traités de rhétorique)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 76 ] ], "ref": "Mylène Bédard, Écrire en temps d’insurrections : Pratiques épistolaires et usages de la presse chez les femmes patriotes (1830-1840), page 431. Les Presses de l’Université de Montréal, collection « Espace littéraire », 2016.", "text": "Par cet exercice, on tente d’inculquer aux jeunes filles ce talent sévignéen de traiter de sujets importants dans un style simple, sans artifice ni ornement …" } ], "glosses": [ "Qui appartient à l’épistolière Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné ou à son œuvre, qui rappelle la société mondaine du XVIIᵉ siècle, telle qu'elle l’a évoquée dans ses lettres." ], "id": "fr-sévignéen-fr-adj-GW2ykcVS", "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.vi.ɲeɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sévignéen" }
{ "anagrams": [ { "word": "invengées" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français se référant à une personne", "français" ], "etymology_texts": [ "De Sévigné, nom de famille de l’écrivain français Madame de Sévigné et du suffixe -en." ], "forms": [ { "form": "sévignéens", "ipas": [ "\\se.vi.ɲeɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "sévignéenne", "ipas": [ "\\se.vi.ɲeɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "sévignéennes", "ipas": [ "\\se.vi.ɲeɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la littérature" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 37, 46 ] ], "ref": "Marie-Claire Grassi, « La mélancolie, un art féminin ? », page 226, dans Difficulté d’être et mal du siècle dans les correspondances et journaux intimes de la première moitié du XIXᵉ siècle (sous la direction de Simone Bernard-Griffiths et Christian Croisille). Presses de l’Université Blaise-Pascal, collection « Cahiers d’études sur les correspondances du XIXᵉ siècle », cahier nᵒ 8, 1998.", "text": "Comme au XVIIᵉ siècle, dans un style sévignéen de réciproques louanges stylistiques, Mᵐᵉ Grüel de Grignan, descendante peut-être, elle aussi, de l’illustre épistiolère, au moins par son style, commence ainsi une lettre en 1812 …" }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 33 ] ], "ref": "Sylvaine Landes-Ferrali, Proust et le Grand Siècle: formes et significations de la référence, page 235. Gunter Narr Verlag, collection « Œuvres et Critiques », 2004.", "text": "Proust conserve l’usage sévignéen, qui est aussi l’usage maternel, mais ne manque pas ailleurs de relever, en le blâmant, ce qu’il nomme « des façons courantes de dire », car l’usage est répandu, et ce qui chez Mme de Sévigné tient encore de la conversation de lettrés au fait de la littérature de leur temps, devient un mode commun de s’exprimer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 30 ] ], "ref": "Cécile Lignereux, « La rhétoricité conditionnelle des lettres de Mme de Sévigné », dans Exercices de rhétorique nᵒ 6, 2016, mis en ligne le 10 février 2016.", "text": "Certes, l’écriture sévignéenne ne reproduit pas servilement les agencements institués (qu’il s’agisse des canevas standards répertoriés par les manuels d’art épistolaire ou des stratégies discursives recensées par les traités de rhétorique)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 76 ] ], "ref": "Mylène Bédard, Écrire en temps d’insurrections : Pratiques épistolaires et usages de la presse chez les femmes patriotes (1830-1840), page 431. Les Presses de l’Université de Montréal, collection « Espace littéraire », 2016.", "text": "Par cet exercice, on tente d’inculquer aux jeunes filles ce talent sévignéen de traiter de sujets importants dans un style simple, sans artifice ni ornement …" } ], "glosses": [ "Qui appartient à l’épistolière Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné ou à son œuvre, qui rappelle la société mondaine du XVIIᵉ siècle, telle qu'elle l’a évoquée dans ses lettres." ], "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.vi.ɲeɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sévignéen" }
Download raw JSONL data for sévignéen meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.