"sécurisé" meaning in Français

See sécurisé in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \se.ky.ʁi.ze\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sécurisé.wav Forms: sécurisés [plural, masculine], sécurisée [singular, feminine], sécurisées [plural, feminine]
  1. Où l’on est en sécurité.
    Sense id: fr-sécurisé-fr-adj-TnKJVIvb Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: obligation sécurisée, voie d’escalade sécurisée, voie sécurisée, zone sécurisée Translations: secure (Anglais), secured (Anglais), protected (Anglais), seguro [masculine] (Espagnol), segura [feminine] (Espagnol), protegido [masculine] (Espagnol), protegida [feminine] (Espagnol), beveiligd (Néerlandais), bezpieczny (Polonais), dorvvolaš (Same du Nord)

Verb

IPA: \se.ky.ʁi.ze\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sécurisé.wav
  1. Participe passé masculin singulier de sécuriser. Form of: sécuriser
    Sense id: fr-sécurisé-fr-verb-lfptbtUt Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cireuses"
    },
    {
      "word": "crieuses"
    },
    {
      "word": "criseuse"
    },
    {
      "word": "cruisées"
    },
    {
      "word": "écuisser"
    },
    {
      "word": "érucisse"
    },
    {
      "word": "recuises"
    },
    {
      "word": "Rieussec"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "obligation sécurisée"
    },
    {
      "word": "voie d’escalade sécurisée"
    },
    {
      "word": "voie sécurisée"
    },
    {
      "word": "zone sécurisée"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sécurisés",
      "ipas": [
        "\\se.ky.ʁi.ze\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "sécurisée",
      "ipas": [
        "\\se.ky.ʁi.ze\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sécurisées",
      "ipas": [
        "\\se.ky.ʁi.ze\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « Le travail de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 21",
          "text": "« Cinq modalités ont été proposées aux victimes pour confier leur témoignage à la CIIVISE : un questionnaire en ligne sur le site de la commission, une plateforme téléphonique, des échanges épistolaires par voie postale ou sur une plateforme numérique sécurisée, des auditions individuelles par des membres de la commission, dans ses bureaux ou en visioconférence et les réunions publiques mensuelles sur l’ensemble du territoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où l’on est en sécurité."
      ],
      "id": "fr-sécurisé-fr-adj-TnKJVIvb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se.ky.ʁi.ze\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sécurisé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sécurisé.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "secure"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "secured"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "protected"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "seguro"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segura"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "protegido"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "protegida"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beveiligd"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "bezpieczny"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "dorvvolaš"
    }
  ],
  "word": "sécurisé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cireuses"
    },
    {
      "word": "crieuses"
    },
    {
      "word": "criseuse"
    },
    {
      "word": "cruisées"
    },
    {
      "word": "écuisser"
    },
    {
      "word": "érucisse"
    },
    {
      "word": "recuises"
    },
    {
      "word": "Rieussec"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 15",
          "text": "Pour éviter un possible accident, le maire Georges Philippe, après avoir sécurisé les lieux, a appelé un agriculteur du bourg pour venir dégager le carrefour et déposer le round ball dans la cour de la mairie, où l’heureux propriétaire est invité à venir le récupérer, après s’être fait connaître à l’accueil."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sécuriser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de sécuriser."
      ],
      "id": "fr-sécurisé-fr-verb-lfptbtUt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se.ky.ʁi.ze\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sécurisé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sécurisé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sécurisé"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cireuses"
    },
    {
      "word": "crieuses"
    },
    {
      "word": "criseuse"
    },
    {
      "word": "cruisées"
    },
    {
      "word": "écuisser"
    },
    {
      "word": "érucisse"
    },
    {
      "word": "recuises"
    },
    {
      "word": "Rieussec"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "obligation sécurisée"
    },
    {
      "word": "voie d’escalade sécurisée"
    },
    {
      "word": "voie sécurisée"
    },
    {
      "word": "zone sécurisée"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sécurisés",
      "ipas": [
        "\\se.ky.ʁi.ze\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "sécurisée",
      "ipas": [
        "\\se.ky.ʁi.ze\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sécurisées",
      "ipas": [
        "\\se.ky.ʁi.ze\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « Le travail de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 21",
          "text": "« Cinq modalités ont été proposées aux victimes pour confier leur témoignage à la CIIVISE : un questionnaire en ligne sur le site de la commission, une plateforme téléphonique, des échanges épistolaires par voie postale ou sur une plateforme numérique sécurisée, des auditions individuelles par des membres de la commission, dans ses bureaux ou en visioconférence et les réunions publiques mensuelles sur l’ensemble du territoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où l’on est en sécurité."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se.ky.ʁi.ze\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sécurisé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sécurisé.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "secure"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "secured"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "protected"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "seguro"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segura"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "protegido"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "protegida"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beveiligd"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "bezpieczny"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "dorvvolaš"
    }
  ],
  "word": "sécurisé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cireuses"
    },
    {
      "word": "crieuses"
    },
    {
      "word": "criseuse"
    },
    {
      "word": "cruisées"
    },
    {
      "word": "écuisser"
    },
    {
      "word": "érucisse"
    },
    {
      "word": "recuises"
    },
    {
      "word": "Rieussec"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 15",
          "text": "Pour éviter un possible accident, le maire Georges Philippe, après avoir sécurisé les lieux, a appelé un agriculteur du bourg pour venir dégager le carrefour et déposer le round ball dans la cour de la mairie, où l’heureux propriétaire est invité à venir le récupérer, après s’être fait connaître à l’accueil."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sécuriser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de sécuriser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se.ky.ʁi.ze\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sécurisé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-sécurisé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sécurisé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sécurisé"
}

Download raw JSONL data for sécurisé meaning in Français (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.