"roman-feuilleton" meaning in Français

See roman-feuilleton in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃\, \ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃\, ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-roman-feuilleton.wav Forms: romans-feuilletons [plural]
Rhymes: \tɔ̃\
  1. Roman publié sous forme de feuilletons dans la presse.
    Sense id: fr-roman-feuilleton-fr-noun-TZsaMbmX Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la littérature, Pages liées à Wikisource en français Topics: literature
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: feuilletonesque, feuilletonnesque, feuilletoniste, feuilletonniste, feuilletonisation, feuilletonner, feuilletonniser, feuilleton radiophonique, série Translations: serial (Anglais), serial novel (Anglais), serialised novel (Anglais), serialized novel (Anglais), roman u podlistku (Croate), folletín [masculine] (Espagnol), romanzo d’appendice [masculine] (Italien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "feuilleton-roman"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\tɔ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De roman et feuilleton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "romans-feuilletons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "feuilletonesque"
    },
    {
      "word": "feuilletonnesque"
    },
    {
      "word": "feuilletoniste"
    },
    {
      "word": "feuilletonniste"
    },
    {
      "word": "feuilletonisation"
    },
    {
      "word": "feuilletonner"
    },
    {
      "word": "feuilletonniser"
    },
    {
      "word": "feuilleton radiophonique"
    },
    {
      "word": "série"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              237,
              253
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "Quelle tentation de faire justice de notre justice humaine, de balayer le coupable avec les témoins, avec le procureur général qui le charge, l’avocat qui le défend, les magistrats qui le jugent, le public badaud qui vient là comme à un roman-feuilleton !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, J’accuse…!, 1898",
          "text": "Il apparaît comme l’esprit le plus fumeux, le plus compliqué, hanté d’intrigues romanesques, se complaisant aux moyens des romans-feuilletons, les papiers volés, les lettres anonymes, les rendez-vous dans les endroits déserts, les femmes mystérieuses qui colportent, de nuit, des preuves accablantes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              108
            ]
          ],
          "ref": "Madeleine Pelletier, « La Mort aux chats » dans la bibliothèque Wikisource , Œuvres diverses, XXᵉ s., pages 14-15",
          "text": "Quand elle ne s’occupait pas de ses bêtes, elle raccommodait ses chiffons ou lisait quelque roman-feuilleton."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              119
            ]
          ],
          "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922",
          "text": "Évenor avait des préjugés.\nIl en nourrissait contre Nane, sa belle-sœur, que lui avaient fournis les romans-feuilletons, ces moules-à-gaufre de la conscience populaire. La Bacchanal d’Eugène Sue et sa sœur touchante, la Mayeux, qui trime, tandis que l’autre mène une fête Louis-Philippe à dégoûter des vices les plus beaux, ont enfanté une famille nombreuse, redoutable, où le peuple croit reconnaître ses filles, et se réjouit de voir maudire leur déshonneur en mauvais français."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Vincent Thibault, Satori à Hollywood, Carrefours Azur, Québec, 2017, page 14",
          "text": "Et si à l’époque on a parfois porté de sévères jugements sur le roman-feuilleton (la critique était dans certains cas résolument méritée, le format lui-même soulevant des questions d'ordre éthique et esthétique), ce terreau n’en a pas moins donné lieu à des romans sociaux intemporels, chefs-d’œuvre de la littérature."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roman publié sous forme de feuilletons dans la presse."
      ],
      "id": "fr-roman-feuilleton-fr-noun-TZsaMbmX",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃\\",
      "rhymes": "\\tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-roman-feuilleton.wav",
      "ipa": "ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-roman-feuilleton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-roman-feuilleton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-roman-feuilleton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-roman-feuilleton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-roman-feuilleton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "serial"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "serial novel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "serialised novel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "serialized novel"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "roman u podlistku"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "folletín"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "romanzo d’appendice"
    }
  ],
  "word": "roman-feuilleton"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "feuilleton-roman"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\tɔ̃\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De roman et feuilleton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "romans-feuilletons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "feuilletonesque"
    },
    {
      "word": "feuilletonnesque"
    },
    {
      "word": "feuilletoniste"
    },
    {
      "word": "feuilletonniste"
    },
    {
      "word": "feuilletonisation"
    },
    {
      "word": "feuilletonner"
    },
    {
      "word": "feuilletonniser"
    },
    {
      "word": "feuilleton radiophonique"
    },
    {
      "word": "série"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la littérature",
        "Pages liées à Wikisource en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              237,
              253
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "Quelle tentation de faire justice de notre justice humaine, de balayer le coupable avec les témoins, avec le procureur général qui le charge, l’avocat qui le défend, les magistrats qui le jugent, le public badaud qui vient là comme à un roman-feuilleton !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, J’accuse…!, 1898",
          "text": "Il apparaît comme l’esprit le plus fumeux, le plus compliqué, hanté d’intrigues romanesques, se complaisant aux moyens des romans-feuilletons, les papiers volés, les lettres anonymes, les rendez-vous dans les endroits déserts, les femmes mystérieuses qui colportent, de nuit, des preuves accablantes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              108
            ]
          ],
          "ref": "Madeleine Pelletier, « La Mort aux chats » dans la bibliothèque Wikisource , Œuvres diverses, XXᵉ s., pages 14-15",
          "text": "Quand elle ne s’occupait pas de ses bêtes, elle raccommodait ses chiffons ou lisait quelque roman-feuilleton."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              119
            ]
          ],
          "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922",
          "text": "Évenor avait des préjugés.\nIl en nourrissait contre Nane, sa belle-sœur, que lui avaient fournis les romans-feuilletons, ces moules-à-gaufre de la conscience populaire. La Bacchanal d’Eugène Sue et sa sœur touchante, la Mayeux, qui trime, tandis que l’autre mène une fête Louis-Philippe à dégoûter des vices les plus beaux, ont enfanté une famille nombreuse, redoutable, où le peuple croit reconnaître ses filles, et se réjouit de voir maudire leur déshonneur en mauvais français."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Vincent Thibault, Satori à Hollywood, Carrefours Azur, Québec, 2017, page 14",
          "text": "Et si à l’époque on a parfois porté de sévères jugements sur le roman-feuilleton (la critique était dans certains cas résolument méritée, le format lui-même soulevant des questions d'ordre éthique et esthétique), ce terreau n’en a pas moins donné lieu à des romans sociaux intemporels, chefs-d’œuvre de la littérature."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roman publié sous forme de feuilletons dans la presse."
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃\\",
      "rhymes": "\\tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-roman-feuilleton.wav",
      "ipa": "ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-roman-feuilleton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-roman-feuilleton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-roman-feuilleton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-roman-feuilleton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-roman-feuilleton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "serial"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "serial novel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "serialised novel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "serialized novel"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "roman u podlistku"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "folletín"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "romanzo d’appendice"
    }
  ],
  "word": "roman-feuilleton"
}

Download raw JSONL data for roman-feuilleton meaning in Français (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.