"riz-pain-sel" meaning in Français

See riz-pain-sel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁi.pɛ̃.sɛl\
  1. À l’armée, responsable d’intendance, chargé de distribuer les vivres aux troupes. Tags: familiar
    Sense id: fr-riz-pain-sel-fr-noun-TIeCKLof Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: vojno-opskrbni činovnik (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de riz, pain et sel."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              115
            ]
          ],
          "ref": "Comte d’Hérisson, Les responsabilités de l’année terrible, chapitre XV ; Paul Ollendorff éditeur, 1891, page 178",
          "text": "Donner à la troupe des vivres qui ne lui étaient pas dus ! Il y avait là de quoi faire bondir tous les riz-pain-sel de l’armée du Rhin."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              209,
              221
            ]
          ],
          "ref": "Jean Galtier-Boissière, La Fleur au fusil, Baudinière, Paris, 1928",
          "text": "Une des diaboliques inventions de cet abruti nous a bien fit rigoler : comme le seau de cuivre, destiné au soulagement des malades, était fréquemment maculé par des égrotants peu soigneux, ledit sous-officier riz-pain-sel institua un beau jour que la tinette serait désormais érigée en plein centre du dortoir, afin que les hospitalisés pussent prendre sur le fait et dénoncer le dégoûtant personnage qui “faisait des saletés exprès”."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              122
            ]
          ],
          "ref": "Un succès [entrefilet non signé], dans L’œil de Parisnᵒ 165 du 2 janvier 1932, page 12",
          "text": "Pour faits de guerre jusque-là gardés pudiquement secrets, M. Blanc, qui fut mobilisé, affirme-t-on, dans les riz-pain-sel, vient de recevoir la Légion d’honneur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’armée, responsable d’intendance, chargé de distribuer les vivres aux troupes."
      ],
      "id": "fr-riz-pain-sel-fr-noun-TIeCKLof",
      "raw_tags": [
        "Jargon"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.pɛ̃.sɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vojno-opskrbni činovnik"
    }
  ],
  "word": "riz-pain-sel"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de riz, pain et sel."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              115
            ]
          ],
          "ref": "Comte d’Hérisson, Les responsabilités de l’année terrible, chapitre XV ; Paul Ollendorff éditeur, 1891, page 178",
          "text": "Donner à la troupe des vivres qui ne lui étaient pas dus ! Il y avait là de quoi faire bondir tous les riz-pain-sel de l’armée du Rhin."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              209,
              221
            ]
          ],
          "ref": "Jean Galtier-Boissière, La Fleur au fusil, Baudinière, Paris, 1928",
          "text": "Une des diaboliques inventions de cet abruti nous a bien fit rigoler : comme le seau de cuivre, destiné au soulagement des malades, était fréquemment maculé par des égrotants peu soigneux, ledit sous-officier riz-pain-sel institua un beau jour que la tinette serait désormais érigée en plein centre du dortoir, afin que les hospitalisés pussent prendre sur le fait et dénoncer le dégoûtant personnage qui “faisait des saletés exprès”."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              122
            ]
          ],
          "ref": "Un succès [entrefilet non signé], dans L’œil de Parisnᵒ 165 du 2 janvier 1932, page 12",
          "text": "Pour faits de guerre jusque-là gardés pudiquement secrets, M. Blanc, qui fut mobilisé, affirme-t-on, dans les riz-pain-sel, vient de recevoir la Légion d’honneur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’armée, responsable d’intendance, chargé de distribuer les vivres aux troupes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jargon"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.pɛ̃.sɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vojno-opskrbni činovnik"
    }
  ],
  "word": "riz-pain-sel"
}

Download raw JSONL data for riz-pain-sel meaning in Français (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.