"rital" meaning in Français

See rital in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ʁi.tal\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rital.wav Forms: :Modèle:! ritals [singular, masculine], ritale [singular, feminine], ritales [plural, feminine]
  1. Relatif à l'Italie et aux Italiens. Tags: pejorative
    Sense id: fr-rital-fr-adj-C9AJ9xSB Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: italien, macaroni [pejorative]

Noun

IPA: \ʁi.tal\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rital.wav Forms: ritals [plural], colspan="2" :Modèle:!\ʁi.tal\ [singular], ritale [feminine]
  1. Italien ; celui qui est d’origine italienne. Tags: pejorative
    Sense id: fr-rital-fr-noun-dq0IJUBY Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
  2. Nom donné aux immigrés italiens arrivés avant et après la Seconde Guerre mondiale pour travailler en France ou en Belgique. Tags: dated, especially
    Sense id: fr-rital-fr-noun-iVlADW6I Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Italien, macaroni [pejorative]

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Arlit"
    },
    {
      "word": "Liart"
    },
    {
      "word": "litra"
    },
    {
      "word": "trail"
    },
    {
      "word": "trial"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gentilés informels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déformation de « les Itals », apocope de « les Italiens » ^([1])"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! ritals",
      "ipas": [
        "\\ʁi.tal\\",
        "\\ʁi.tal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ritale",
      "ipas": [
        "\\ʁi.tal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ritales",
      "ipas": [
        "\\ʁi.tal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Darville, La petite mort d'Alsace, Paris : Éditions Fleuve noir, 1975",
          "text": "Elle faisait une sauce bolognaise. Pour une petite Alsacienne, elle était champion du côté des sauces ritales. Chipolatas, petits oignons, thym, laurier, vin rouge, elle touillait."
        },
        {
          "ref": "Vincent Mirabel, L'Histoire du cinéma : Pour les Nuls, Éditions First-Gründ, 2008, rééd. 2011, page 310",
          "text": "Le 27 août 1964, dans une petite salle de la banlieue de Florence, le mythe de l'Ouest prend du plomb dans l'aile. Une poignée de spectateurs découvrent un bon petit western rital, maquillé en série B made in USA, qui écorne délibérément la légende imprimée par John Ford."
        },
        {
          "ref": "Florian Dennisson, Téléski qui croyait prendre, Éditions Chambre Noire, 2016, chap. 11",
          "text": "Le Poulpe n'était pas très branché cuisine ritale, mais qui pouvait vraiment résister à une bonne pizza ?"
        },
        {
          "ref": "Benjamin Whitmer, Les Dynamiteurs, traduit de l'américain par Jacques Mailhos, Éditions Gallmeister, 2021, chap. 36",
          "text": "Les patrons avaient fait venir des briseurs de grève ritals, et les ouvriers avaient réagi en les traînant hors de leurs wagons et en les tabassant à coups de manche de pioche jusqu'à ce que leurs cervelles leur coulent par les oreilles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à l'Italie et aux Italiens."
      ],
      "id": "fr-rital-fr-adj-C9AJ9xSB",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.tal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rital.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rital.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "italien"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "macaroni"
    }
  ],
  "word": "rital"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Arlit"
    },
    {
      "word": "Liart"
    },
    {
      "word": "litra"
    },
    {
      "word": "trail"
    },
    {
      "word": "trial"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gentilés informels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déformation de « les Itals », apocope de « les Italiens » ^([1])"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ritals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁi.tal\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ritale",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio : Des clientes pour la morgue, Éditions Fleuve Noir, 1953, chapitre 4",
          "text": "Ainsi, vous ne me feriez jamais prendre un Polak pour un Rital ni un Anglais pour un Allemand. Mon mort, je le sais, je le sens, était Français ; et même, au risque de passer pour un lavedu, je vous affirmerai qu'il était Parigot."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "— Tu te souviens bien comment les Ritals, en 1917, ont foutu le camp à Caporetto !"
        },
        {
          "ref": "Gérard Mordillat, Rue des Rigoles, Calmann-Lévy, 2002",
          "text": "Je connaissais les ritals, comme Tanesi, Penna, Livi, les espingouins, comme Lopez, les youds, comme Silberman, dit Bébert, Grumblat, Rotman, Gutenberg, les portos, les pollacks, les négros, mais les crouilles, je ne voyais pas qui pouvait l’être parmi nous. Tanési prétendait que Belkacem en était."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Italien ; celui qui est d’origine italienne."
      ],
      "id": "fr-rital-fr-noun-dq0IJUBY",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Entends-tu ? Des Italiens, des cambrioleurs italiens, ou, si tu veux, des « ritals », qu’on les appelait, avaient c’t or dans leurs poches. Fallait voir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom donné aux immigrés italiens arrivés avant et après la Seconde Guerre mondiale pour travailler en France ou en Belgique."
      ],
      "id": "fr-rital-fr-noun-iVlADW6I",
      "tags": [
        "dated",
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.tal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rital.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rital.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Italien"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "macaroni"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rital"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Arlit"
    },
    {
      "word": "Liart"
    },
    {
      "word": "litra"
    },
    {
      "word": "trail"
    },
    {
      "word": "trial"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Gentilés informels en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déformation de « les Itals », apocope de « les Italiens » ^([1])"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! ritals",
      "ipas": [
        "\\ʁi.tal\\",
        "\\ʁi.tal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ritale",
      "ipas": [
        "\\ʁi.tal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ritales",
      "ipas": [
        "\\ʁi.tal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Darville, La petite mort d'Alsace, Paris : Éditions Fleuve noir, 1975",
          "text": "Elle faisait une sauce bolognaise. Pour une petite Alsacienne, elle était champion du côté des sauces ritales. Chipolatas, petits oignons, thym, laurier, vin rouge, elle touillait."
        },
        {
          "ref": "Vincent Mirabel, L'Histoire du cinéma : Pour les Nuls, Éditions First-Gründ, 2008, rééd. 2011, page 310",
          "text": "Le 27 août 1964, dans une petite salle de la banlieue de Florence, le mythe de l'Ouest prend du plomb dans l'aile. Une poignée de spectateurs découvrent un bon petit western rital, maquillé en série B made in USA, qui écorne délibérément la légende imprimée par John Ford."
        },
        {
          "ref": "Florian Dennisson, Téléski qui croyait prendre, Éditions Chambre Noire, 2016, chap. 11",
          "text": "Le Poulpe n'était pas très branché cuisine ritale, mais qui pouvait vraiment résister à une bonne pizza ?"
        },
        {
          "ref": "Benjamin Whitmer, Les Dynamiteurs, traduit de l'américain par Jacques Mailhos, Éditions Gallmeister, 2021, chap. 36",
          "text": "Les patrons avaient fait venir des briseurs de grève ritals, et les ouvriers avaient réagi en les traînant hors de leurs wagons et en les tabassant à coups de manche de pioche jusqu'à ce que leurs cervelles leur coulent par les oreilles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à l'Italie et aux Italiens."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.tal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rital.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rital.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "italien"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "macaroni"
    }
  ],
  "word": "rital"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Arlit"
    },
    {
      "word": "Liart"
    },
    {
      "word": "litra"
    },
    {
      "word": "trail"
    },
    {
      "word": "trial"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Gentilés informels en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Déformation de « les Itals », apocope de « les Italiens » ^([1])"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ritals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁi.tal\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ritale",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio : Des clientes pour la morgue, Éditions Fleuve Noir, 1953, chapitre 4",
          "text": "Ainsi, vous ne me feriez jamais prendre un Polak pour un Rital ni un Anglais pour un Allemand. Mon mort, je le sais, je le sens, était Français ; et même, au risque de passer pour un lavedu, je vous affirmerai qu'il était Parigot."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "— Tu te souviens bien comment les Ritals, en 1917, ont foutu le camp à Caporetto !"
        },
        {
          "ref": "Gérard Mordillat, Rue des Rigoles, Calmann-Lévy, 2002",
          "text": "Je connaissais les ritals, comme Tanesi, Penna, Livi, les espingouins, comme Lopez, les youds, comme Silberman, dit Bébert, Grumblat, Rotman, Gutenberg, les portos, les pollacks, les négros, mais les crouilles, je ne voyais pas qui pouvait l’être parmi nous. Tanési prétendait que Belkacem en était."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Italien ; celui qui est d’origine italienne."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Entends-tu ? Des Italiens, des cambrioleurs italiens, ou, si tu veux, des « ritals », qu’on les appelait, avaient c’t or dans leurs poches. Fallait voir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom donné aux immigrés italiens arrivés avant et après la Seconde Guerre mondiale pour travailler en France ou en Belgique."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.tal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rital.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rital.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rital.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Italien"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "macaroni"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rital"
}

Download raw JSONL data for rital meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.