See ripalou in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ripalous", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "www.underscores.fr", "text": "Il était donc inutile de mettre ce texte en italien — je préfère toujours découvrir avec la musique que sans, — mais merci à toi quand même, j'avoue que je n'ai pas compris sur le coup pourquoi tu m'as mis le texte en ripalou ici." } ], "glosses": [ "Langue italienne." ], "id": "fr-ripalou-fr-noun-s1QFcGgI", "tags": [ "pejorative", "rare", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁi.pa.lu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ripalou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ripalou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ripalou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ripalou.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ripalou" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ripalous", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "www.moto-station.com", "text": "En tout cas, c'est un design nettement plus germain que ripalou." } ], "glosses": [ "Relatif aux Italiens et à l'Italie." ], "id": "fr-ripalou-fr-adj-BWqKNisu", "tags": [ "pejorative", "rare", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁi.pa.lu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ripalou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ripalou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ripalou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ripalou.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ripalou" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "ripalous", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes rares en français", "Termes vulgaires en français" ], "examples": [ { "ref": "www.underscores.fr", "text": "Il était donc inutile de mettre ce texte en italien — je préfère toujours découvrir avec la musique que sans, — mais merci à toi quand même, j'avoue que je n'ai pas compris sur le coup pourquoi tu m'as mis le texte en ripalou ici." } ], "glosses": [ "Langue italienne." ], "tags": [ "pejorative", "rare", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁi.pa.lu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ripalou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ripalou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ripalou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ripalou.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ripalou" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "ripalous", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes rares en français", "Termes vulgaires en français" ], "examples": [ { "ref": "www.moto-station.com", "text": "En tout cas, c'est un design nettement plus germain que ripalou." } ], "glosses": [ "Relatif aux Italiens et à l'Italie." ], "tags": [ "pejorative", "rare", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁi.pa.lu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ripalou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ripalou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ripalou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ripalou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ripalou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ripalou.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ripalou" }
Download raw JSONL data for ripalou meaning in Français (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.