"rendre des points" meaning in Français

See rendre des points in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ʁɑ̃.dʁə.de.pwɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rendre des points.wav
  1. Consentir que son adversaire compte d’avance à son profit un certain nombre de points, de manière à compenser l’inégalité de force entre les deux joueurs.
    Sense id: fr-rendre_des_points-fr-verb-l6aqdEWY Categories (other): Lexique en français des jeux Topics: games
  2. Avoir sur quelqu’un une supériorité assurée. Tags: figuratively
    Sense id: fr-rendre_des_points-fr-verb-QlfjLXHg Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: superar (Portugais)

Download JSONL data for rendre des points meaning in Français (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif indirect"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des jeux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Consentir que son adversaire compte d’avance à son profit un certain nombre de points, de manière à compenser l’inégalité de force entre les deux joueurs."
      ],
      "id": "fr-rendre_des_points-fr-verb-l6aqdEWY",
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862",
          "text": "En fait de cant, mademoiselle Gillenormand l’aînée eût rendu des points à une miss."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Allais, Essai sur mon ami Georges Auriol dans Deux et deux font cinq, Paul Olendorff, 1895, page 126",
          "text": "Pour ce qui est de l’enjouement, Auriol rendrait des milliards de points à des cages entières de ouistitis en goguette."
        },
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 163",
          "text": "La maladie nerveuse met à la puissance deux, au carré – comme disent les algébristes –, les qualités et les défauts de ceux qu'elle touche. Elle les taille ainsi que des crayons, selon l’expression de mon père. L'avare devient un hyperavare et rend des points à Harpagon. Le jaloux dépasse Othello. L'amoureux tourne au frénétique."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Eh ! mais vous me rendez des points pour la curiosité. Seulement vous vous y prenez mal. Si vous croyez, de cette façon, tirer les vers du nez à un vieux singe !..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir sur quelqu’un une supériorité assurée."
      ],
      "id": "fr-rendre_des_points-fr-verb-QlfjLXHg",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɑ̃.dʁə.de.pwɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rendre des points.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre_des_points.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre_des_points.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre_des_points.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre_des_points.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rendre des points.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "superar"
    }
  ],
  "word": "rendre des points"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en portugais",
    "Verbes transitifs en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif indirect"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des jeux"
      ],
      "glosses": [
        "Consentir que son adversaire compte d’avance à son profit un certain nombre de points, de manière à compenser l’inégalité de force entre les deux joueurs."
      ],
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862",
          "text": "En fait de cant, mademoiselle Gillenormand l’aînée eût rendu des points à une miss."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Allais, Essai sur mon ami Georges Auriol dans Deux et deux font cinq, Paul Olendorff, 1895, page 126",
          "text": "Pour ce qui est de l’enjouement, Auriol rendrait des milliards de points à des cages entières de ouistitis en goguette."
        },
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 163",
          "text": "La maladie nerveuse met à la puissance deux, au carré – comme disent les algébristes –, les qualités et les défauts de ceux qu'elle touche. Elle les taille ainsi que des crayons, selon l’expression de mon père. L'avare devient un hyperavare et rend des points à Harpagon. Le jaloux dépasse Othello. L'amoureux tourne au frénétique."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Eh ! mais vous me rendez des points pour la curiosité. Seulement vous vous y prenez mal. Si vous croyez, de cette façon, tirer les vers du nez à un vieux singe !..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir sur quelqu’un une supériorité assurée."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɑ̃.dʁə.de.pwɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rendre des points.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre_des_points.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre_des_points.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre_des_points.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre_des_points.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rendre des points.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "superar"
    }
  ],
  "word": "rendre des points"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.