"rassade" meaning in Français

See rassade in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁa.sad\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav Forms: rassades [plural]
  1. Petite perle de verre, ou d'émail, dont on faisait diverses sortes d'ornements.
    Sense id: fr-rassade-fr-noun-vhTirKeD Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: umjetna zrna za nakit (Croate), miçanga [feminine] (Portugais)

Noun

IPA: \ʁa.sad\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav Forms: rassades [plural]
  1. Sorte de petit sentier.
    Sense id: fr-rassade-fr-noun-IWfUhsJo Categories (other): Français du Var
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: prohodna staza (Croate)

Noun

IPA: \ʁa.sad\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav Forms: rassades [plural]
  1. Nom vernaculaire provençal du lézard ocellé.
    Sense id: fr-rassade-fr-noun-XjBoKrRm Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adressa"
    },
    {
      "word": "ardasse"
    },
    {
      "word": "dérasas"
    },
    {
      "word": "essarda"
    },
    {
      "word": "radasse"
    },
    {
      "word": "rasades"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Voir rasse (« verre de Venise ») et -ade. L’italien razzare (« raser, polir ») est, pour le sens, identique à l'ancien français raser (« polir, faire briller »), l'équivalent italien moderne razzata (« coup de soleil ») dérive de razzo (étymologiquement « rayon [de soleil] »).",
    "Du provençal rassado."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rassades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              67
            ],
            [
              278,
              286
            ]
          ],
          "ref": "Le commerce de l'Amérique par Marseille, ou Explication des lettres-patentes du Roi, portant règlement pour le commerce qui se fait de Marseille aux îles françaises de l'Amérique, données au mois de février 1719, tome 2, Avignon, 1764, page 394",
          "text": "La conterie , la veroterie^([sic]) , le contre brodé & les rassades , nous viennent de Venise , d'où toutes les Nations les tirent , aucune n'ayant pû encore travailler à la conterie , & la donner à si bon marché que les Verriers Vénitiens. En effet , il est surprenant que les rassades puissent se vendre à un si vil prix , la livre pesant achetée en gros à Marseille ne coute que huit sols."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              100
            ]
          ],
          "ref": "Louis Antoine de Bougainville, Voyage autour du monde, Paris : chez Saillant & Nyon, libraires, 1771, p. 130",
          "text": "Quelques-uns de nos messieurs ont remarqué que deux des plus jeunes avaient de ces grains de rassade dont on fait des colliers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite perle de verre, ou d'émail, dont on faisait diverses sortes d'ornements."
      ],
      "id": "fr-rassade-fr-noun-vhTirKeD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁa.sad\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "umjetna zrna za nakit"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "miçanga"
    }
  ],
  "word": "rassade"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adressa"
    },
    {
      "word": "ardasse"
    },
    {
      "word": "dérasas"
    },
    {
      "word": "essarda"
    },
    {
      "word": "radasse"
    },
    {
      "word": "rasades"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Voir rasse (« verre de Venise ») et -ade. L’italien razzare (« raser, polir ») est, pour le sens, identique à l'ancien français raser (« polir, faire briller »), l'équivalent italien moderne razzata (« coup de soleil ») dérive de razzo (étymologiquement « rayon [de soleil] »).",
    "Du provençal rassado."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rassades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Var",
          "orig": "français du Var",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Enquête sur les Incendies de forêts dans la région des Maures et de l'Esterel : Rapport à son Excellence M. le ministre des finances, Paris : Impr. impériale, 1869, page 59 — cité par Littré & ressourcé.",
          "text": "Ces gardes indiqueraient les jours et les circonstances dans lesquels le feu pourrait être mis. Ils veilleraient notamment à ce que la parcelle écobuée soit entourée d'un sentier dit rassade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de petit sentier."
      ],
      "id": "fr-rassade-fr-noun-IWfUhsJo",
      "raw_tags": [
        "Var"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁa.sad\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "prohodna staza"
    }
  ],
  "word": "rassade"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adressa"
    },
    {
      "word": "ardasse"
    },
    {
      "word": "dérasas"
    },
    {
      "word": "essarda"
    },
    {
      "word": "radasse"
    },
    {
      "word": "rasades"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Voir rasse (« verre de Venise ») et -ade. L’italien razzare (« raser, polir ») est, pour le sens, identique à l'ancien français raser (« polir, faire briller »), l'équivalent italien moderne razzata (« coup de soleil ») dérive de razzo (étymologiquement « rayon [de soleil] »).",
    "Du provençal rassado."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rassades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "rasade"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Bosco, L’Âne Culotte, 1937",
          "text": "Le lézard était sorti d'un trou à côté de la grotte. Arrêté, surpris peut-être par ma présence, il nous regardait. Il avait les yeux vifs, hardis.\n– C'est une «rassade », murmura M. Cyprien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire provençal du lézard ocellé."
      ],
      "id": "fr-rassade-fr-noun-XjBoKrRm",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁa.sad\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "rassade"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adressa"
    },
    {
      "word": "ardasse"
    },
    {
      "word": "dérasas"
    },
    {
      "word": "essarda"
    },
    {
      "word": "radasse"
    },
    {
      "word": "rasades"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Voir rasse (« verre de Venise ») et -ade. L’italien razzare (« raser, polir ») est, pour le sens, identique à l'ancien français raser (« polir, faire briller »), l'équivalent italien moderne razzata (« coup de soleil ») dérive de razzo (étymologiquement « rayon [de soleil] »).",
    "Du provençal rassado."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rassades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              67
            ],
            [
              278,
              286
            ]
          ],
          "ref": "Le commerce de l'Amérique par Marseille, ou Explication des lettres-patentes du Roi, portant règlement pour le commerce qui se fait de Marseille aux îles françaises de l'Amérique, données au mois de février 1719, tome 2, Avignon, 1764, page 394",
          "text": "La conterie , la veroterie^([sic]) , le contre brodé & les rassades , nous viennent de Venise , d'où toutes les Nations les tirent , aucune n'ayant pû encore travailler à la conterie , & la donner à si bon marché que les Verriers Vénitiens. En effet , il est surprenant que les rassades puissent se vendre à un si vil prix , la livre pesant achetée en gros à Marseille ne coute que huit sols."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              100
            ]
          ],
          "ref": "Louis Antoine de Bougainville, Voyage autour du monde, Paris : chez Saillant & Nyon, libraires, 1771, p. 130",
          "text": "Quelques-uns de nos messieurs ont remarqué que deux des plus jeunes avaient de ces grains de rassade dont on fait des colliers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite perle de verre, ou d'émail, dont on faisait diverses sortes d'ornements."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁa.sad\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "umjetna zrna za nakit"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "miçanga"
    }
  ],
  "word": "rassade"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adressa"
    },
    {
      "word": "ardasse"
    },
    {
      "word": "dérasas"
    },
    {
      "word": "essarda"
    },
    {
      "word": "radasse"
    },
    {
      "word": "rasades"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Voir rasse (« verre de Venise ») et -ade. L’italien razzare (« raser, polir ») est, pour le sens, identique à l'ancien français raser (« polir, faire briller »), l'équivalent italien moderne razzata (« coup de soleil ») dérive de razzo (étymologiquement « rayon [de soleil] »).",
    "Du provençal rassado."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rassades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français du Var"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Enquête sur les Incendies de forêts dans la région des Maures et de l'Esterel : Rapport à son Excellence M. le ministre des finances, Paris : Impr. impériale, 1869, page 59 — cité par Littré & ressourcé.",
          "text": "Ces gardes indiqueraient les jours et les circonstances dans lesquels le feu pourrait être mis. Ils veilleraient notamment à ce que la parcelle écobuée soit entourée d'un sentier dit rassade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de petit sentier."
      ],
      "raw_tags": [
        "Var"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁa.sad\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "prohodna staza"
    }
  ],
  "word": "rassade"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adressa"
    },
    {
      "word": "ardasse"
    },
    {
      "word": "dérasas"
    },
    {
      "word": "essarda"
    },
    {
      "word": "radasse"
    },
    {
      "word": "rasades"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Voir rasse (« verre de Venise ») et -ade. L’italien razzare (« raser, polir ») est, pour le sens, identique à l'ancien français raser (« polir, faire briller »), l'équivalent italien moderne razzata (« coup de soleil ») dérive de razzo (étymologiquement « rayon [de soleil] »).",
    "Du provençal rassado."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rassades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "rasade"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Bosco, L’Âne Culotte, 1937",
          "text": "Le lézard était sorti d'un trou à côté de la grotte. Arrêté, surpris peut-être par ma présence, il nous regardait. Il avait les yeux vifs, hardis.\n– C'est une «rassade », murmura M. Cyprien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire provençal du lézard ocellé."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁa.sad\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rassade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rassade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rassade.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "rassade"
}

Download raw JSONL data for rassade meaning in Français (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.