See random in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "dorman" }, { "word": "Madron" }, { "word": "Monard" }, { "word": "Morand" }, { "word": "N’Doram" }, { "word": "Ramond" }, { "word": "romand" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais random, de même sens." ], "forms": [ { "form": "randoms", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Aléatoire." ], "id": "fr-random-fr-adj-x9qynKgT", "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 37, 44 ] ], "text": "Pourquoi tu postes souvent des trucs randoms dans les canaux ?" } ], "glosses": [ "Qui survient de manière inattendue et plus ou moins inopportune." ], "id": "fr-random-fr-adj-1lJxefSg", "tags": [ "broadly", "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "text": "Je peux vous poser une question random ?" } ], "glosses": [ "Imprévisible, qui sort de nulle part." ], "id": "fr-random-fr-adj-LKw~T3uF", "tags": [ "broadly", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑ̃(n).dɔm\\" }, { "ipa": "\\ʁan.dɔm\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "random" } { "anagrams": [ { "word": "dorman" }, { "word": "Madron" }, { "word": "Monard" }, { "word": "Morand" }, { "word": "N’Doram" }, { "word": "Ramond" }, { "word": "romand" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais random, de même sens." ], "forms": [ { "form": "randoms", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 47 ] ], "text": "Il est connu ? Je pensais que c’était un random." } ], "glosses": [ "Personne lambda, quelconque, sans importance." ], "id": "fr-random-fr-noun-nTeBgHcr", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑ̃(n).dɔm\\" }, { "ipa": "\\ʁan.dɔm\\" } ], "synonyms": [ { "word": "quidam" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "random" }
{ "anagrams": [ { "word": "dorman" }, { "word": "Madron" }, { "word": "Monard" }, { "word": "Morand" }, { "word": "N’Doram" }, { "word": "Ramond" }, { "word": "romand" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais random, de même sens." ], "forms": [ { "form": "randoms", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français" ], "glosses": [ "Aléatoire." ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 37, 44 ] ], "text": "Pourquoi tu postes souvent des trucs randoms dans les canaux ?" } ], "glosses": [ "Qui survient de manière inattendue et plus ou moins inopportune." ], "tags": [ "broadly", "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "text": "Je peux vous poser une question random ?" } ], "glosses": [ "Imprévisible, qui sort de nulle part." ], "tags": [ "broadly", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑ̃(n).dɔm\\" }, { "ipa": "\\ʁan.dɔm\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "random" } { "anagrams": [ { "word": "dorman" }, { "word": "Madron" }, { "word": "Monard" }, { "word": "Morand" }, { "word": "N’Doram" }, { "word": "Ramond" }, { "word": "romand" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais random, de même sens." ], "forms": [ { "form": "randoms", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 47 ] ], "text": "Il est connu ? Je pensais que c’était un random." } ], "glosses": [ "Personne lambda, quelconque, sans importance." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑ̃(n).dɔm\\" }, { "ipa": "\\ʁan.dɔm\\" } ], "synonyms": [ { "word": "quidam" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "random" }
Download raw JSONL data for random meaning in Français (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-09 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.