"rétro-acronyme" meaning in Français

See rétro-acronyme in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁe.tʁo.a.kʁɔ.nim\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav Forms: rétro-acronymes [plural]
  1. Acronyme expliqué après coup alors que ce n'en est pas un à l'origine, ou fantaisiste pour donner un nouveau sens à un acronyme existant.
    Sense id: fr-rétro-acronyme-fr-noun-h8V0ztB7 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: rétronyme Derived forms: rétro-acronymie Related terms: rétroacronyme Translations: backronym (Anglais), acronimo inverso [masculine] (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rétro-acronymie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De acronyme avec le préfixe rétro-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rétro-acronymes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "rétronyme"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "rétroacronyme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On peut construire des rétroacronymes pour donner un sens à une expression qui n'en avait pas au départ mais semblait être un acronyme. Par exemple SOS a été choisi comme signal de détresse parce que facilement reconnaissable en code Morse, puis réinterprété Save Our Souls (« sauvez nos âmes ») ou Save Our Ship (« sauvez notre navire »)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acronyme expliqué après coup alors que ce n'en est pas un à l'origine, ou fantaisiste pour donner un nouveau sens à un acronyme existant."
      ],
      "id": "fr-rétro-acronyme-fr-noun-h8V0ztB7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.tʁo.a.kʁɔ.nim\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "backronym"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acronimo inverso"
    }
  ],
  "word": "rétro-acronyme"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rétro-acronymie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De acronyme avec le préfixe rétro-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rétro-acronymes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "rétronyme"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "rétroacronyme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On peut construire des rétroacronymes pour donner un sens à une expression qui n'en avait pas au départ mais semblait être un acronyme. Par exemple SOS a été choisi comme signal de détresse parce que facilement reconnaissable en code Morse, puis réinterprété Save Our Souls (« sauvez nos âmes ») ou Save Our Ship (« sauvez notre navire »)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acronyme expliqué après coup alors que ce n'en est pas un à l'origine, ou fantaisiste pour donner un nouveau sens à un acronyme existant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.tʁo.a.kʁɔ.nim\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rétro-acronyme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rétro-acronyme.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "backronym"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acronimo inverso"
    }
  ],
  "word": "rétro-acronyme"
}

Download raw JSONL data for rétro-acronyme meaning in Français (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.