See réseautage in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De réseau et du suffixe -age. Néologisme inventé pour traduire le terme anglais networking." ], "forms": [ { "form": "réseautages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "réseau" }, { "word": "réseauter" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du travail", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce colloque représentera une excellente occasion de réseautage." }, { "text": "Quand on se lance en affaires, le réseautage est une activité absolument essentielle." }, { "ref": "MartineLetarte, “Forum social mondial – L’Afrique demande le respect de sa souveraineté”, Le Devoir, 31 janvier 2007", "text": "« C’est très important pour nous d’être présents puisque ça nous permet de tisser des liens avec d’autres organismes, de faire du réseautage. […] »" }, { "ref": "StéphaneBaillargeon, “Événement - CINARS 2006 pousse un grand ouf!”, Le Devoir, 1ᵉʳ novembre 2006", "text": "Il note aussi que plusieurs participants utilisent le rendez-vous comme structure de réseautage. « Les Australiens viennent par exemple ici pour rencontrer des Européens », […]." }, { "ref": "Anne-ClaireGenthialon, “Marieuse platinée”, Libération, nº 10053, lundi 9 septembre 2013, p. 32", "text": "Son quotidien ne semble être fait que de « business meeting », réseautages internationaux et entretiens téléphoniques en cinq langues différentes qu’elle maîtrise." } ], "glosses": [ "Ensemble d’activités ayant pour but de multiplier les contacts professionnels." ], "id": "fr-réseautage-fr-noun-voM1UwoH", "raw_tags": [ "Travail" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.zo.taʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réseautage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réseautage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réseautage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réseautage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réseautage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réseautage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réseautage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réseautage.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "maillage" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "networking" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "neuter" ], "word": "mreženje" } ], "word": "réseautage" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en slovène", "français" ], "etymology_texts": [ "De réseau et du suffixe -age. Néologisme inventé pour traduire le terme anglais networking." ], "forms": [ { "form": "réseautages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "réseau" }, { "word": "réseauter" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du travail" ], "examples": [ { "text": "Ce colloque représentera une excellente occasion de réseautage." }, { "text": "Quand on se lance en affaires, le réseautage est une activité absolument essentielle." }, { "ref": "MartineLetarte, “Forum social mondial – L’Afrique demande le respect de sa souveraineté”, Le Devoir, 31 janvier 2007", "text": "« C’est très important pour nous d’être présents puisque ça nous permet de tisser des liens avec d’autres organismes, de faire du réseautage. […] »" }, { "ref": "StéphaneBaillargeon, “Événement - CINARS 2006 pousse un grand ouf!”, Le Devoir, 1ᵉʳ novembre 2006", "text": "Il note aussi que plusieurs participants utilisent le rendez-vous comme structure de réseautage. « Les Australiens viennent par exemple ici pour rencontrer des Européens », […]." }, { "ref": "Anne-ClaireGenthialon, “Marieuse platinée”, Libération, nº 10053, lundi 9 septembre 2013, p. 32", "text": "Son quotidien ne semble être fait que de « business meeting », réseautages internationaux et entretiens téléphoniques en cinq langues différentes qu’elle maîtrise." } ], "glosses": [ "Ensemble d’activités ayant pour but de multiplier les contacts professionnels." ], "raw_tags": [ "Travail" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.zo.taʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-réseautage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réseautage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réseautage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réseautage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réseautage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réseautage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réseautage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réseautage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réseautage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réseautage.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "maillage" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "networking" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "neuter" ], "word": "mreženje" } ], "word": "réseautage" }
Download raw JSONL data for réseautage meaning in Français (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.