"répartiteur" meaning in Français

See répartiteur in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ʁe.paʁ.ti.tœʁ\, \ʁe.paʁti.tœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav Forms: répartiteurs [plural, masculine], répartitrice [singular, feminine], répartitrices [plural, feminine]
Rhymes: \œʁ\
  1. Qui fait, qui est chargé de faire une répartition.
    Sense id: fr-répartiteur-fr-adj-P82MdtmQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: razdjeljivač (Croate)

Noun

IPA: \ʁe.paʁ.ti.tœʁ\, \ʁe.paʁti.tœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav Forms: répartiteurs [plural], répartitrice [feminine]
Rhymes: \œʁ\
  1. Celui qui fait, qui est chargé de faire une répartition.
    Sense id: fr-répartiteur-fr-noun-q29Iyy3q Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’administration
  2. Employé responsable du mouvement des produits.
    Sense id: fr-répartiteur-fr-noun-Lzub6SLO Categories (other): Lexique en français de l’industrie pétrolière, Lexique en français du transport Topics: transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: régulateur, régulatrice Translations: dispatcher (Anglais), razdjeljivač (Croate), raspoređivač (Croate), dispečer (Croate), špediter (Croate), repartisanto (Ido), диспетчер (Russe)

Noun

IPA: \ʁe.paʁ.ti.tœʁ\, \ʁe.paʁti.tœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav Forms: répartiteurs [plural]
Rhymes: \œʁ\
  1. Local ou meuble dans lequel aboutissent plusieurs câbles et où sont réalisées les liaisons entre les circuits de ces câbles.
    Sense id: fr-répartiteur-fr-noun-hkFaveZb Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des réseaux informatiques
  2. Local ou meuble dans lequel aboutissent plusieurs câbles et où sont réalisées les liaisons entre les circuits de ces câbles.
    Répartiteur téléphonique.
    Sense id: fr-répartiteur-fr-noun-nGN9-i37 Categories (other): Lexique en français de la téléphonie, Français du Québec Topics: telephony
  3. Dispositif chargé de répartir le flux de données (hub).
    Sense id: fr-répartiteur-fr-noun-C7DirQ7C Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: dispatcher (Anglais), dispečer (Croate), repartisanto (Ido) Translations (téléphonie): telefonska centrala (Croate), permutatore [masculine] (Italien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "triaperturé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -iteur",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de répartir, avec le suffixe -iteur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "répartiteurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "répartitrice",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "régulateur"
    },
    {
      "word": "régulatrice"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Margairaz, L’État, les finances et l’économie : Histoire d’une conversion (1932-1952), volume 1, Institut de la gestion publique et du développement économique, collection « Histoire économique et financière de la France », série « Études générales », Paris, 1991, 1456 pages, ISBN 9782821828483",
          "text": "D’une manière générale, les répartiteurs eux-mêmes sont issues des directions des C[omités généraux d']O[rganisation] (R. Carmichael est à la fois directeur du CO du Textile et répartiteur de la section des Textiles ; de même, Régis Ribes pour les Cuirs), ou issus des syndicats patronaux (Georges Perret, secrétaire-général du Syndicat du Caoutchouc, est répartiteur du caoutchouc), ou encore de grandes entreprises (Henri Fayol, répartiteur des Fontes, fers et aciers ; Jean Barbizet, répartiteur des Métaux non ferreux)."
        },
        {
          "ref": "Axel Marchand-Lamothe, Victime d’un malaise cardiaque, un coureur réanimé par plusieurs passants sur TVA Nouvelles.ca, 26 mai 2018. Consulté le 31 mai 2018",
          "text": "Ils ont également été en mesure de trouver quelqu’un, Éric Martel, qui avait un téléphone sur lui pour contacter les services d’urgence. Cela a permis aux sauveteurs d’entendre les instructions du répartiteur du 911."
        },
        {
          "ref": "Mathieu Boutin, Les vacances de Bozo Nolet-Lecou, Québec Amérique, collection « Gulliver », Montréal, 2005, ISBN 9782764414071, page 31",
          "text": "— Allô ?\n — Ah, c'est toi Hervé, dit Victor, le répartiteur de la compagnie de taxis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui fait, qui est chargé de faire une répartition."
      ],
      "id": "fr-répartiteur-fr-noun-q29Iyy3q",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’industrie pétrolière",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du transport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Employé responsable du mouvement des produits."
      ],
      "id": "fr-répartiteur-fr-noun-Lzub6SLO",
      "raw_tags": [
        "Industrie pétrolière"
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁ.ti.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁti.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dispatcher"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "razdjeljivač"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "raspoređivač"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "dispečer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "špediter"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "repartisanto"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "диспетчер"
    }
  ],
  "word": "répartiteur"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "triaperturé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -iteur",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de répartir, avec le suffixe -iteur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "répartiteurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des réseaux informatiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Audric Guerrazzi, Concarneau. Dans le cœur du réseau de la Ville Bleue [LONG FORMAT] sur Ouest-France.fr, 31 janvier 2018. Consulté le 31 mai 2018",
          "text": "J’entrai ainsi dans la salle des répartiteurs où en débranchant une simple tête de câble, ou en coupant un fil, bleu ou rouge, noir ou vert, je pouvais priver, soudainement et arbitrairement, n’importe lequel d’entre vous, tel une Parque du xxiᵉ siècle, de son accès au téléphone et à internet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Local ou meuble dans lequel aboutissent plusieurs câbles et où sont réalisées les liaisons entre les circuits de ces câbles."
      ],
      "id": "fr-répartiteur-fr-noun-hkFaveZb",
      "raw_tags": [
        "Réseaux informatiques"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la téléphonie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Local ou meuble dans lequel aboutissent plusieurs câbles et où sont réalisées les liaisons entre les circuits de ces câbles.",
        "Répartiteur téléphonique."
      ],
      "id": "fr-répartiteur-fr-noun-nGN9-i37",
      "raw_tags": [
        "Réseaux informatiques",
        "Québec"
      ],
      "topics": [
        "telephony"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thierry Outrebon, Les premières applications SDN tardent à se montrer et se rapprochent du Cloud sur Informatique News.fr, 4 décembre 2014. Consulté le 31 mai 2018",
          "text": "Chez le fabricant de load balancer (répartiteur de charge), Kemp, l’intérêt du SDN [software-defined networking] est d’offrir une meilleure visibilité du réseau et de s’adapter de manière dynamique aux différents trafics."
        },
        {
          "ref": "Pierre Pichère, Frais de chauffage : l’obligation d’un répartiteur fait débat sur Le Moniteur.fr, 3 mars 2016. Consulté le 31 mai 2018",
          "text": "Une solution miracle ? C’est ce que voudraient croire les pouvoirs publics, qui ont par la loi de transition énergétique de 2015 renforcé l’obligation d’installation d’un répartiteur de frais de chauffage. Elle s’impose désormais dans tous les logements avec chauffage collectif, avant le 31 mars 2017."
        },
        {
          "ref": "Normand Lester, Le Pentagone veut six Global Express de Bombardier, Le Journal de Québec, 15 février 2021",
          "text": "Surnommés «Wi-Fi in the sky», ces Global Express équipés du Battlefield Airborne Communications Node (BACN) servent de relais et de répartiteurs aéroportés, afin que les systèmes de communication incompatibles utilisés par différentes armées alliées sur un même théâtre d’opérations puissent échanger des informations."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dispositif chargé de répartir le flux de données (hub)."
      ],
      "id": "fr-répartiteur-fr-noun-C7DirQ7C",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁ.ti.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁti.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dispatcher"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "dispečer"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "repartisanto"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "téléphonie",
      "word": "telefonska centrala"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "téléphonie",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "permutatore"
    }
  ],
  "word": "répartiteur"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "triaperturé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -iteur",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de répartir, avec le suffixe -iteur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "répartiteurs",
      "ipas": [
        "\\ʁe.paʁti.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "répartitrice",
      "ipas": [
        "\\ʁe.paʁti.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "répartitrices",
      "ipas": [
        "\\ʁe.paʁti.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Commissaires répartiteurs, commissaires chargés de répartir les impositions entre les contribuables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui fait, qui est chargé de faire une répartition."
      ],
      "id": "fr-répartiteur-fr-adj-P82MdtmQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁ.ti.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁti.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "razdjeljivač"
    }
  ],
  "word": "répartiteur"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "triaperturé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -iteur",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de répartir, avec le suffixe -iteur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "répartiteurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "répartitrice",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "régulateur"
    },
    {
      "word": "régulatrice"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’administration"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Margairaz, L’État, les finances et l’économie : Histoire d’une conversion (1932-1952), volume 1, Institut de la gestion publique et du développement économique, collection « Histoire économique et financière de la France », série « Études générales », Paris, 1991, 1456 pages, ISBN 9782821828483",
          "text": "D’une manière générale, les répartiteurs eux-mêmes sont issues des directions des C[omités généraux d']O[rganisation] (R. Carmichael est à la fois directeur du CO du Textile et répartiteur de la section des Textiles ; de même, Régis Ribes pour les Cuirs), ou issus des syndicats patronaux (Georges Perret, secrétaire-général du Syndicat du Caoutchouc, est répartiteur du caoutchouc), ou encore de grandes entreprises (Henri Fayol, répartiteur des Fontes, fers et aciers ; Jean Barbizet, répartiteur des Métaux non ferreux)."
        },
        {
          "ref": "Axel Marchand-Lamothe, Victime d’un malaise cardiaque, un coureur réanimé par plusieurs passants sur TVA Nouvelles.ca, 26 mai 2018. Consulté le 31 mai 2018",
          "text": "Ils ont également été en mesure de trouver quelqu’un, Éric Martel, qui avait un téléphone sur lui pour contacter les services d’urgence. Cela a permis aux sauveteurs d’entendre les instructions du répartiteur du 911."
        },
        {
          "ref": "Mathieu Boutin, Les vacances de Bozo Nolet-Lecou, Québec Amérique, collection « Gulliver », Montréal, 2005, ISBN 9782764414071, page 31",
          "text": "— Allô ?\n — Ah, c'est toi Hervé, dit Victor, le répartiteur de la compagnie de taxis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui fait, qui est chargé de faire une répartition."
      ],
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’industrie pétrolière",
        "Lexique en français du transport"
      ],
      "glosses": [
        "Employé responsable du mouvement des produits."
      ],
      "raw_tags": [
        "Industrie pétrolière"
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁ.ti.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁti.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dispatcher"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "razdjeljivač"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "raspoređivač"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "dispečer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "špediter"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "repartisanto"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "диспетчер"
    }
  ],
  "word": "répartiteur"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "triaperturé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -iteur",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de répartir, avec le suffixe -iteur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "répartiteurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des réseaux informatiques"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Audric Guerrazzi, Concarneau. Dans le cœur du réseau de la Ville Bleue [LONG FORMAT] sur Ouest-France.fr, 31 janvier 2018. Consulté le 31 mai 2018",
          "text": "J’entrai ainsi dans la salle des répartiteurs où en débranchant une simple tête de câble, ou en coupant un fil, bleu ou rouge, noir ou vert, je pouvais priver, soudainement et arbitrairement, n’importe lequel d’entre vous, tel une Parque du xxiᵉ siècle, de son accès au téléphone et à internet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Local ou meuble dans lequel aboutissent plusieurs câbles et où sont réalisées les liaisons entre les circuits de ces câbles."
      ],
      "raw_tags": [
        "Réseaux informatiques"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la téléphonie",
        "français du Québec"
      ],
      "glosses": [
        "Local ou meuble dans lequel aboutissent plusieurs câbles et où sont réalisées les liaisons entre les circuits de ces câbles.",
        "Répartiteur téléphonique."
      ],
      "raw_tags": [
        "Réseaux informatiques",
        "Québec"
      ],
      "topics": [
        "telephony"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thierry Outrebon, Les premières applications SDN tardent à se montrer et se rapprochent du Cloud sur Informatique News.fr, 4 décembre 2014. Consulté le 31 mai 2018",
          "text": "Chez le fabricant de load balancer (répartiteur de charge), Kemp, l’intérêt du SDN [software-defined networking] est d’offrir une meilleure visibilité du réseau et de s’adapter de manière dynamique aux différents trafics."
        },
        {
          "ref": "Pierre Pichère, Frais de chauffage : l’obligation d’un répartiteur fait débat sur Le Moniteur.fr, 3 mars 2016. Consulté le 31 mai 2018",
          "text": "Une solution miracle ? C’est ce que voudraient croire les pouvoirs publics, qui ont par la loi de transition énergétique de 2015 renforcé l’obligation d’installation d’un répartiteur de frais de chauffage. Elle s’impose désormais dans tous les logements avec chauffage collectif, avant le 31 mars 2017."
        },
        {
          "ref": "Normand Lester, Le Pentagone veut six Global Express de Bombardier, Le Journal de Québec, 15 février 2021",
          "text": "Surnommés «Wi-Fi in the sky», ces Global Express équipés du Battlefield Airborne Communications Node (BACN) servent de relais et de répartiteurs aéroportés, afin que les systèmes de communication incompatibles utilisés par différentes armées alliées sur un même théâtre d’opérations puissent échanger des informations."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dispositif chargé de répartir le flux de données (hub)."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁ.ti.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁti.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dispatcher"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "dispečer"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "repartisanto"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "téléphonie",
      "word": "telefonska centrala"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "téléphonie",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "permutatore"
    }
  ],
  "word": "répartiteur"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "triaperturé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -iteur",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de répartir, avec le suffixe -iteur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "répartiteurs",
      "ipas": [
        "\\ʁe.paʁti.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "répartitrice",
      "ipas": [
        "\\ʁe.paʁti.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "répartitrices",
      "ipas": [
        "\\ʁe.paʁti.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Commissaires répartiteurs, commissaires chargés de répartir les impositions entre les contribuables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui fait, qui est chargé de faire une répartition."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁ.ti.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁe.paʁti.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-répartiteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-répartiteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-répartiteur.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "razdjeljivač"
    }
  ],
  "word": "répartiteur"
}

Download raw JSONL data for répartiteur meaning in Français (14.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.