See quolibet in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "quolibéter" } ], "etymology_texts": [ "Du latin quod libet (« ce qui plaît », « plaisanterie »). Note : L’Encyclopédie, à l’article quodlibétaire, quodlibétique indique : « Quelques-uns prétendent que du latin quodlibet appliqué à ces questions impertinentes, on a fait le mot quolibet, dont on se sert encore pour signifier une plaisanterie basse & ridicule. »", "Le latin scolastique avait disputationes de quolibet (« disputes de ce que l’on veut, libres, non imposées » par opposition aux disputationes ordinariae qui portaient sur les cours), quolibet est l’ablatif neutre de quilibet (« celui qu'on voudra, n’importe lequel »), qui a pour nominatif neutre quodlibet, et qui donne lieu à adjectivation : disputationes quodlibetariae, disputationes quodlibeticae de même sens que disputationes de quolibet." ], "forms": [ { "form": "quolibets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 116, 124 ] ], "ref": "Fabrice Pittet, De sang & de froid, 2019", "text": "D’ailleurs, ces filets miroitants qui dévalaient son menton, Wundrak n’aurait jamais pu les tolérer sans émettre un quolibet ou une insulte." }, { "bold_text_offsets": [ [ 95, 104 ] ], "ref": "Pierre Anglade, L’inconnu familier, 2006, page 73", "text": "La vraie raison, c’est que notre guide veut m’éviter à tout prix des sévices, des chalbaris ou quolibets qui m’humilieraient bien trop pour une faute involontaire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 29 ] ], "ref": "Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, T.2,4, 1833", "text": "Des chansons et des quolibets populaires, se joignant aux intrigues de la cour, ruinèrent auprès du roi le crédit d’un homme de bien." }, { "bold_text_offsets": [ [ 126, 135 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Rivaux comme tous bons chasseurs, c’était à qui raserait à l’autre le lièvre indiqué, et le roulé subissait naturellement les quolibets du vainqueur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 41, 50 ] ], "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Sa casquette à carreaux lui attirant des quolibets, il l'ôta timidement." }, { "bold_text_offsets": [ [ 71, 80 ] ], "ref": "Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969", "text": "Dans une réunion électorale à Bazeilles, les assistants ont abreuvé de quolibets un contradicteur qui affirmait : « si l'ouvrier est malheureux, c'est par rapport aux riches »." } ], "glosses": [ "Plaisanterie vulgaire et injurieuse." ], "id": "fr-quolibet-fr-noun-DLOnExXb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.li.bɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Anzüglichkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Witzelei" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Stichelei" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gibe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sneer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "snide remark" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "mala broma" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "quodlibeto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "krandega" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "flauwe grap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "belediging" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "schimpscheut" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "hoon" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "zombaria" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "batjocură" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "zeflemea" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "шуточка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "шутка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "насмешка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "прибаутка" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "palazo" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "glawe" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "lawe" } ], "word": "quolibet" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en ido", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en shingazidja", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "quolibéter" } ], "etymology_texts": [ "Du latin quod libet (« ce qui plaît », « plaisanterie »). Note : L’Encyclopédie, à l’article quodlibétaire, quodlibétique indique : « Quelques-uns prétendent que du latin quodlibet appliqué à ces questions impertinentes, on a fait le mot quolibet, dont on se sert encore pour signifier une plaisanterie basse & ridicule. »", "Le latin scolastique avait disputationes de quolibet (« disputes de ce que l’on veut, libres, non imposées » par opposition aux disputationes ordinariae qui portaient sur les cours), quolibet est l’ablatif neutre de quilibet (« celui qu'on voudra, n’importe lequel »), qui a pour nominatif neutre quodlibet, et qui donne lieu à adjectivation : disputationes quodlibetariae, disputationes quodlibeticae de même sens que disputationes de quolibet." ], "forms": [ { "form": "quolibets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 116, 124 ] ], "ref": "Fabrice Pittet, De sang & de froid, 2019", "text": "D’ailleurs, ces filets miroitants qui dévalaient son menton, Wundrak n’aurait jamais pu les tolérer sans émettre un quolibet ou une insulte." }, { "bold_text_offsets": [ [ 95, 104 ] ], "ref": "Pierre Anglade, L’inconnu familier, 2006, page 73", "text": "La vraie raison, c’est que notre guide veut m’éviter à tout prix des sévices, des chalbaris ou quolibets qui m’humilieraient bien trop pour une faute involontaire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 29 ] ], "ref": "Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, T.2,4, 1833", "text": "Des chansons et des quolibets populaires, se joignant aux intrigues de la cour, ruinèrent auprès du roi le crédit d’un homme de bien." }, { "bold_text_offsets": [ [ 126, 135 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Rivaux comme tous bons chasseurs, c’était à qui raserait à l’autre le lièvre indiqué, et le roulé subissait naturellement les quolibets du vainqueur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 41, 50 ] ], "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Sa casquette à carreaux lui attirant des quolibets, il l'ôta timidement." }, { "bold_text_offsets": [ [ 71, 80 ] ], "ref": "Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969", "text": "Dans une réunion électorale à Bazeilles, les assistants ont abreuvé de quolibets un contradicteur qui affirmait : « si l'ouvrier est malheureux, c'est par rapport aux riches »." } ], "glosses": [ "Plaisanterie vulgaire et injurieuse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.li.bɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quolibet.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Anzüglichkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Witzelei" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Stichelei" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gibe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sneer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "snide remark" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "mala broma" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "quodlibeto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "krandega" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "flauwe grap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "belediging" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "schimpscheut" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "hoon" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "zombaria" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "batjocură" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "zeflemea" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "шуточка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "шутка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "насмешка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "прибаутка" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "palazo" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "glawe" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "lawe" } ], "word": "quolibet" }
Download raw JSONL data for quolibet meaning in Français (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.