"qui fait le malin tombe dans le ravin" meaning in Français

See qui fait le malin tombe dans le ravin in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \ki fɛ lə ma.lɛ̃ tɔ̃.bə dɑ̃ lə ʁa.vɛ̃\, \ki fɛ l‿ma.lɛ̃ tɔ̃b dɑ̃ l‿ʁa.vɛ̃\
  1. Prudence est mère de sureté.
    Sense id: fr-qui_fait_le_malin_tombe_dans_le_ravin-fr-phrase-1ucYsX-O
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein (Allemand), اللي حفر شي حفرة يطيح فيها (Arabe), tko pod drugim jamu kopa taj sam u nju padne (Croate), hoogmoed komt voor de val (Néerlandais)

Download JSONL data for qui fait le malin tombe dans le ravin meaning in Français (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Composé de malin et de ravin."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_id": "fr-phr-1",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François Ertholet, Marie-Claude Gaudet & Christopher Robert, Le sentiment d'injustice en entreprise : Anticiper pour assurer la performance, Édition Mardaga, 2021, chap.3",
          "text": "Remarquons d'ailleurs l'universalité de cette idée qui génère des proverbes dans chaque culture. Si les Québécois disent « Si tu craches en l'air, ça te retombe dessus », les Belges disent « Qui fait le malin tombe dans le ravin » et les Français parlent « du doigt de Dieu », c'est justement pour savourer cette justice poétique : le plaisir est justifié car justice a été rendue. L'arroseur est arrosé et récolte ce qu'il a semé !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prudence est mère de sureté."
      ],
      "id": "fr-qui_fait_le_malin_tombe_dans_le_ravin-fr-phrase-1ucYsX-O"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki fɛ lə ma.lɛ̃ tɔ̃.bə dɑ̃ lə ʁa.vɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki fɛ l‿ma.lɛ̃ tɔ̃b dɑ̃ l‿ʁa.vɛ̃\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "اللي حفر شي حفرة يطيح فيها"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "tko pod drugim jamu kopa taj sam u nju padne"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hoogmoed komt voor de val"
    }
  ],
  "word": "qui fait le malin tombe dans le ravin"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Composé de malin et de ravin."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_id": "fr-phr-1",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François Ertholet, Marie-Claude Gaudet & Christopher Robert, Le sentiment d'injustice en entreprise : Anticiper pour assurer la performance, Édition Mardaga, 2021, chap.3",
          "text": "Remarquons d'ailleurs l'universalité de cette idée qui génère des proverbes dans chaque culture. Si les Québécois disent « Si tu craches en l'air, ça te retombe dessus », les Belges disent « Qui fait le malin tombe dans le ravin » et les Français parlent « du doigt de Dieu », c'est justement pour savourer cette justice poétique : le plaisir est justifié car justice a été rendue. L'arroseur est arrosé et récolte ce qu'il a semé !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prudence est mère de sureté."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki fɛ lə ma.lɛ̃ tɔ̃.bə dɑ̃ lə ʁa.vɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki fɛ l‿ma.lɛ̃ tɔ̃b dɑ̃ l‿ʁa.vɛ̃\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "اللي حفر شي حفرة يطيح فيها"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "tko pod drugim jamu kopa taj sam u nju padne"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hoogmoed komt voor de val"
    }
  ],
  "word": "qui fait le malin tombe dans le ravin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.