See prude in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "drupe" }, { "word": "DUERP" }, { "word": "duper" }, { "word": "Dupré" }, { "word": "Perdu" }, { "word": "perdu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\yd\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin de preux." ], "forms": [ { "form": "prudes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "(Par extension) — On n'a jamais très bien compris ce qu'on reprochait aux poses très prudes et un rien mélancolique de l'étudiante génépiste qui s'y était prêtée. — (Louis Perego, Le coup de grâce, Les Éditions de l'Atelier/Éditions ouvrières, 1995, p. 88)" } ], "glosses": [ "Désigne une personne sage, honnête, vertueuse." ], "id": "fr-prude-fr-adj-B8To9acL", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ironies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Elle a toujours passé pour prude." }, { "text": "Une mine, un extérieur prude." }, { "text": "Ce jeune homme a un petit air prude dont on serait la dupe." } ], "glosses": [ "Qui a l’air et les manières de la pruderie." ], "id": "fr-prude-fr-adj-Yyjy~p19", "raw_tags": [ "Ironique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁyd\\" }, { "ipa": "\\pʁyd\\", "rhymes": "\\yd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prude.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prude.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "vertueux", "word": "prüde" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "vertueux", "word": "prudish" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "vertueux", "tags": [ "masculine" ], "word": "beguí" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "vertueux", "tags": [ "masculine" ], "word": "purità" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "vertueux", "tags": [ "masculine" ], "word": "mojigato" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "vertueux", "word": "gazmoño" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "vertueux", "word": "pruda" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "semnós", "sense": "vertueux", "word": "σεμνός" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "baukós", "sense": "vertueux", "word": "βαυκός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "vertueux", "word": "pruda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "vertueux", "word": "preuts" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "vertueux", "word": "kysk" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "vertueux", "word": "cuolcosut" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "vertueux", "word": "cuolcosit" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "semnótifos", "sense": "feignant la pruderie", "word": "σεμνότυφος" } ], "word": "prude" } { "anagrams": [ { "word": "drupe" }, { "word": "DUERP" }, { "word": "duper" }, { "word": "Dupré" }, { "word": "Perdu" }, { "word": "perdu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\yd\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin de preux." ], "forms": [ { "form": "prudes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "prode" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Songeant qu'il serait ridicule de se conduire en prude, il serra vigoureusement la main du corsaire, […]." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 62", "text": "Solange, Dieu merci! n'est ni une prude, ni une sotte, et elle vous saura gré de votre franchise." }, { "ref": "Molière, Le Tartuffe ou l’Imposteur, 1669, acte IV, scène 2", "text": "Elmire : J’aime qu’avec douceur nous nous montrions sages ;\nEt ne suis point du tout pour ces prudes sauvages\nDont l’honneur est armé de griffes et de dents,\nEt veut au moindre mot dévisager les gens." } ], "glosses": [ "Personne pleine de pudeur, de retenue. — Note d’usage : Se dit surtout pour les femmes." ], "id": "fr-prude-fr-noun-hDoC8Vaj", "raw_tags": [ "Par substantivation" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁyd\\" }, { "ipa": "\\pʁyd\\", "rhymes": "\\yd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prude.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prude.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "prude" }
{ "anagrams": [ { "word": "drupe" }, { "word": "DUERP" }, { "word": "duper" }, { "word": "Dupré" }, { "word": "Perdu" }, { "word": "perdu" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\yd\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en ido", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Féminin de preux." ], "forms": [ { "form": "prudes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "(Par extension) — On n'a jamais très bien compris ce qu'on reprochait aux poses très prudes et un rien mélancolique de l'étudiante génépiste qui s'y était prêtée. — (Louis Perego, Le coup de grâce, Les Éditions de l'Atelier/Éditions ouvrières, 1995, p. 88)" } ], "glosses": [ "Désigne une personne sage, honnête, vertueuse." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Ironies en français" ], "examples": [ { "text": "Elle a toujours passé pour prude." }, { "text": "Une mine, un extérieur prude." }, { "text": "Ce jeune homme a un petit air prude dont on serait la dupe." } ], "glosses": [ "Qui a l’air et les manières de la pruderie." ], "raw_tags": [ "Ironique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁyd\\" }, { "ipa": "\\pʁyd\\", "rhymes": "\\yd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prude.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prude.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "vertueux", "word": "prüde" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "vertueux", "word": "prudish" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "vertueux", "tags": [ "masculine" ], "word": "beguí" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "vertueux", "tags": [ "masculine" ], "word": "purità" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "vertueux", "tags": [ "masculine" ], "word": "mojigato" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "vertueux", "word": "gazmoño" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "vertueux", "word": "pruda" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "semnós", "sense": "vertueux", "word": "σεμνός" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "baukós", "sense": "vertueux", "word": "βαυκός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "vertueux", "word": "pruda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "vertueux", "word": "preuts" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "vertueux", "word": "kysk" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "vertueux", "word": "cuolcosut" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "vertueux", "word": "cuolcosit" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "semnótifos", "sense": "feignant la pruderie", "word": "σεμνότυφος" } ], "word": "prude" } { "anagrams": [ { "word": "drupe" }, { "word": "DUERP" }, { "word": "duper" }, { "word": "Dupré" }, { "word": "Perdu" }, { "word": "perdu" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\yd\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Féminin de preux." ], "forms": [ { "form": "prudes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "prode" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Songeant qu'il serait ridicule de se conduire en prude, il serra vigoureusement la main du corsaire, […]." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 62", "text": "Solange, Dieu merci! n'est ni une prude, ni une sotte, et elle vous saura gré de votre franchise." }, { "ref": "Molière, Le Tartuffe ou l’Imposteur, 1669, acte IV, scène 2", "text": "Elmire : J’aime qu’avec douceur nous nous montrions sages ;\nEt ne suis point du tout pour ces prudes sauvages\nDont l’honneur est armé de griffes et de dents,\nEt veut au moindre mot dévisager les gens." } ], "glosses": [ "Personne pleine de pudeur, de retenue. — Note d’usage : Se dit surtout pour les femmes." ], "raw_tags": [ "Par substantivation" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁyd\\" }, { "ipa": "\\pʁyd\\", "rhymes": "\\yd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prude.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prude.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prude.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "prude" }
Download raw JSONL data for prude meaning in Français (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-27 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c7bdf0e and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.