See provincial in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "métropolitain" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frioulan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lombard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en piémontais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin provincialis (« de province »)." ], "forms": [ { "form": "provinciaux", "ipas": [ "\\pʁɔ.vɛ̃.sjo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "provinciale", "ipas": [ "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "provinciales", "ipas": [ "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Les petits districts très différents qui se trouvent soudés artificiellement dans le Tarn-et-Garonne retrouveront leur vitalité quand, échappés à un compartimentage mal conçu, ils seront de nouveau mêlés aux vastes divisions provinciales commandées par la nature des choses." }, { "ref": "Samuel Ravier-Regnat, Nouvelle-Calédonie : dans son discours de politique générale, Michel Barnier enterre la réforme du corps électoral, 1 octobre 2024", "text": "Michel Barnier, qui a désormais un ministre aux Outre-Mer de plein exercice placé sous son autorité, en la personne du sénateur Les Républicains François-Noël Buffet, a également entériné le report «jusqu’à fin 2025» des élections provinciales qui devaient se tenir fin 2024." } ], "glosses": [ "Qui appartient à une province, qui concerne une province." ], "id": "fr-provincial-fr-adj-VDo6hEoZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "C’était un être profondément provincial, mais cependant fort aimable. Aucune de ses gaietés ne se serait dite à Paris, mais elles étaient fort drôles et lui allaient fort bien." }, { "ref": "Fernand Kolney, Laurent Tailhade: son œuvre, étude critique, Carnet-Critique, 1922, page 9", "text": "A peine majeur et par les soins de l'Ignacien, Laurent Tailhade fut marié à une hoberelle bretonne dont le terre à terre provincial et l'esprit façonné par les Pères étaient capables de couper les ailes au poète le mieux doué." }, { "ref": "GUY MULLER, 80 % des provinciaux qui viennent à Paris y sont poussés par des motifs professionnels, Le Monde, 13 janvier 1964", "text": "Si les problèmes posés par les \" migrations provinciales sur la région parisienne sont bien connus - un million de provinciaux installés depuis 1945, - les motifs et la structure de ces mouvements le sont moins, les indications précises manquant trop souvent." } ], "glosses": [ "Qualifie l’air, les manières, le langage, etc. (simplicité, rusticité, manque de finesse, etc.), appartenant ou supposés appartenir aux habitants de province, par opposition à l’air, aux manières, etc. des habitants de la région capitale dite francilienne." ], "id": "fr-provincial-fr-adj-ECMB8TRc", "tags": [ "pejorative" ] }, { "glosses": [ "Au Canada, le sens 1 s’oppose à fédéral et, dans un autre ordre, à municipal." ], "id": "fr-provincial-fr-adj-HIFppM3h" }, { "glosses": [ "Depuis les années 1970, le gouvernement provincial québécois privilégie « national » pour parler de ses programmes et politiques, considérant que le Québec est une nation plus qu'une province." ], "id": "fr-provincial-fr-adj-nk2CX5mH" }, { "glosses": [ "Le sens 2 n’est pas usité au Canada." ], "id": "fr-provincial-fr-adj--Yrh2fAu" }, { "glosses": [ "La France métropolitaine n'est pas aujourd'hui découpée en provinces mais la Nouvelle Calédonie est organisée en provinces." ], "id": "fr-provincial-fr-adj-JXBl3SXC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "provincial" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ʾiqlīmiyy·un", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِقْلِيمِيٌّ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "provincial" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "word": "provinciâl" }, { "lang": "Lombard", "lang_code": "lmo", "word": "provincial" }, { "lang": "Piémontais", "lang_code": "pms", "word": "provincial" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "provincial" } ], "word": "provincial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin provincialis (« de province »)." ], "forms": [ { "form": "provinciaux", "ipas": [ "\\pʁɔ.vɛ̃.sjo\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "provinciale", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un provincial." }, { "text": "Une petite provinciale." }, { "text": "Il nous amena une bande de provinciaux." } ], "glosses": [ "Habitant de la province." ], "id": "fr-provincial-fr-noun-b-oqmnmn" }, { "glosses": [ "Ce sens n'est pas usité au Canada." ], "id": "fr-provincial-fr-noun-BiPrqodq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "provincial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin provincialis (« de province »)." ], "forms": [ { "form": "provinciaux", "ipas": [ "\\pʁɔ.vɛ̃.sjo\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "provinciale", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du catholicisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3ᵉ éd., Hachette & Paulin, 1845, p.176", "text": "Le grand docteur de ces religieuses était le provincial des Carmes, Jean de la Vega." }, { "text": "Le provincial de la Compagnie de Jésus, …" }, { "ref": "Marie Malzac, Une moraliste pour représenter les religieux en France, journal La Croix, 15 novembre 2016, page 19", "text": "Sensible depuis longtemps aux « périphéries », ayant travaillé pendant plusieurs années auprès des jeunes délinquants, la religieuse, ancienne doyenne de la faculté de théologie d’Angers et provinciale depuis 2013 de sa congrégation, celle des Sœurs de charité dominicaines de la Présentation, a beaucoup étudié les « grandes questions existentielles, la souffrance, l’échec dans la vie »." } ], "glosses": [ "Supérieur général d’un ordre religieux qui a inspection sur toutes les maisons d’une province de son ordre." ], "id": "fr-provincial-fr-noun-YW~PFU6F", "topics": [ "Catholicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "provincial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin provincialis (« de province »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Payer tant d'impôts au fédéral et tant au provincial." }, { "ref": "Le Devoir, 9-10 septembre 2006", "text": "Car si le provincial est responsable du secteur de l'éducation, le fédéral, lui, détient l'argent." }, { "ref": "Le Devoir, 2 juin 2006", "text": "Une meilleure concertation avec les villes est aussi de mise afin que les politiques instaurées au provincial et au fédéral tiennent compte de la sphère municipale." } ], "glosses": [ "(Par ellipse) Gouvernement provincial." ], "id": "fr-provincial-fr-noun-wIly42lz", "note": "S'oppose généralement à fédéral", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "provincial" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "provincala" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "когут" } ], "word": "provincial" }
{ "antonyms": [ { "word": "métropolitain" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\al\\", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en espagnol", "Traductions en frioulan", "Traductions en lombard", "Traductions en piémontais", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin provincialis (« de province »)." ], "forms": [ { "form": "provinciaux", "ipas": [ "\\pʁɔ.vɛ̃.sjo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "provinciale", "ipas": [ "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "provinciales", "ipas": [ "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Les petits districts très différents qui se trouvent soudés artificiellement dans le Tarn-et-Garonne retrouveront leur vitalité quand, échappés à un compartimentage mal conçu, ils seront de nouveau mêlés aux vastes divisions provinciales commandées par la nature des choses." }, { "ref": "Samuel Ravier-Regnat, Nouvelle-Calédonie : dans son discours de politique générale, Michel Barnier enterre la réforme du corps électoral, 1 octobre 2024", "text": "Michel Barnier, qui a désormais un ministre aux Outre-Mer de plein exercice placé sous son autorité, en la personne du sénateur Les Républicains François-Noël Buffet, a également entériné le report «jusqu’à fin 2025» des élections provinciales qui devaient se tenir fin 2024." } ], "glosses": [ "Qui appartient à une province, qui concerne une province." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "C’était un être profondément provincial, mais cependant fort aimable. Aucune de ses gaietés ne se serait dite à Paris, mais elles étaient fort drôles et lui allaient fort bien." }, { "ref": "Fernand Kolney, Laurent Tailhade: son œuvre, étude critique, Carnet-Critique, 1922, page 9", "text": "A peine majeur et par les soins de l'Ignacien, Laurent Tailhade fut marié à une hoberelle bretonne dont le terre à terre provincial et l'esprit façonné par les Pères étaient capables de couper les ailes au poète le mieux doué." }, { "ref": "GUY MULLER, 80 % des provinciaux qui viennent à Paris y sont poussés par des motifs professionnels, Le Monde, 13 janvier 1964", "text": "Si les problèmes posés par les \" migrations provinciales sur la région parisienne sont bien connus - un million de provinciaux installés depuis 1945, - les motifs et la structure de ces mouvements le sont moins, les indications précises manquant trop souvent." } ], "glosses": [ "Qualifie l’air, les manières, le langage, etc. (simplicité, rusticité, manque de finesse, etc.), appartenant ou supposés appartenir aux habitants de province, par opposition à l’air, aux manières, etc. des habitants de la région capitale dite francilienne." ], "tags": [ "pejorative" ] }, { "glosses": [ "Au Canada, le sens 1 s’oppose à fédéral et, dans un autre ordre, à municipal." ] }, { "glosses": [ "Depuis les années 1970, le gouvernement provincial québécois privilégie « national » pour parler de ses programmes et politiques, considérant que le Québec est une nation plus qu'une province." ] }, { "glosses": [ "Le sens 2 n’est pas usité au Canada." ] }, { "glosses": [ "La France métropolitaine n'est pas aujourd'hui découpée en provinces mais la Nouvelle Calédonie est organisée en provinces." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "provincial" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ʾiqlīmiyy·un", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِقْلِيمِيٌّ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "provincial" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "word": "provinciâl" }, { "lang": "Lombard", "lang_code": "lmo", "word": "provincial" }, { "lang": "Piémontais", "lang_code": "pms", "word": "provincial" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "provincial" } ], "word": "provincial" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\al\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin provincialis (« de province »)." ], "forms": [ { "form": "provinciaux", "ipas": [ "\\pʁɔ.vɛ̃.sjo\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "provinciale", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un provincial." }, { "text": "Une petite provinciale." }, { "text": "Il nous amena une bande de provinciaux." } ], "glosses": [ "Habitant de la province." ] }, { "glosses": [ "Ce sens n'est pas usité au Canada." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "provincial" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\al\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin provincialis (« de province »)." ], "forms": [ { "form": "provinciaux", "ipas": [ "\\pʁɔ.vɛ̃.sjo\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "provinciale", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du catholicisme" ], "examples": [ { "ref": "Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3ᵉ éd., Hachette & Paulin, 1845, p.176", "text": "Le grand docteur de ces religieuses était le provincial des Carmes, Jean de la Vega." }, { "text": "Le provincial de la Compagnie de Jésus, …" }, { "ref": "Marie Malzac, Une moraliste pour représenter les religieux en France, journal La Croix, 15 novembre 2016, page 19", "text": "Sensible depuis longtemps aux « périphéries », ayant travaillé pendant plusieurs années auprès des jeunes délinquants, la religieuse, ancienne doyenne de la faculté de théologie d’Angers et provinciale depuis 2013 de sa congrégation, celle des Sœurs de charité dominicaines de la Présentation, a beaucoup étudié les « grandes questions existentielles, la souffrance, l’échec dans la vie »." } ], "glosses": [ "Supérieur général d’un ordre religieux qui a inspection sur toutes les maisons d’une province de son ordre." ], "topics": [ "Catholicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "provincial" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\al\\", "Traductions en anglais", "Traductions en ido", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin provincialis (« de province »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "text": "Payer tant d'impôts au fédéral et tant au provincial." }, { "ref": "Le Devoir, 9-10 septembre 2006", "text": "Car si le provincial est responsable du secteur de l'éducation, le fédéral, lui, détient l'argent." }, { "ref": "Le Devoir, 2 juin 2006", "text": "Une meilleure concertation avec les villes est aussi de mise afin que les politiques instaurées au provincial et au fédéral tiennent compte de la sphère municipale." } ], "glosses": [ "(Par ellipse) Gouvernement provincial." ], "note": "S'oppose généralement à fédéral", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.vɛ̃.sjal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-provincial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-provincial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-provincial.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "provincial" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "provincala" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "когут" } ], "word": "provincial" }
Download raw JSONL data for provincial meaning in Français (14.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.