See profération in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "perforation" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Mot composé de proférer et -ation." ], "forms": [ { "form": "proférations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Gide, Journal, 1937", "text": "Peut-être bien que cela ne veut rien dire; mais cela joue la profondeur et l'on reste, devant cette profération, tout pantois." }, { "ref": "Serge Merlin et Thomas Bernhard : quel duo !, LeMonde.fr, 27 avril 2010", "text": "Ces bras qui, levés vers le ciel ou tendus vers la salle, semblent prendre les mots à bras-le-corps, cette voix qui est tantôt chant, tantôt profération terrible, et vous embarque sur la houle de ses tempêtes et de ses accalmies, ce visage qui par une transmutation étrange est à la fois celui aux joues creuses, au regard noir, de Serge Merlin, et celui de Thomas Bernhard, portent l'\"art de l'exagération\" de l'écrivain au plus haut." }, { "ref": "Marc Chevrier, « La morne prose », Argument, XXVI, 1, automne-hiver 2023-2024, page 176", "text": "C'est, au fond, à quoi se ramène aujourd'hui, pour l'essentiel, le « savoir » du diplômé moyen en sciences sociales, philosophie, journalisme ou lettres, soit un vade-mecum de quelques mots clés, que l'on invoque à tout propos, machinalement, en toutes circonstances et dont la profération procure le sentiment magique de pouvoir tout expliquer." } ], "glosses": [ "Action de proférer." ], "id": "fr-profération-fr-noun-Az6Afm0K" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fe.ʁa.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profération.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profération.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profération.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profération.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profération.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profération.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "proferring" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "fremførelse" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "prolatio" } ], "word": "profération" }
{ "anagrams": [ { "word": "perforation" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en danois", "Traductions en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Mot composé de proférer et -ation." ], "forms": [ { "form": "proférations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "André Gide, Journal, 1937", "text": "Peut-être bien que cela ne veut rien dire; mais cela joue la profondeur et l'on reste, devant cette profération, tout pantois." }, { "ref": "Serge Merlin et Thomas Bernhard : quel duo !, LeMonde.fr, 27 avril 2010", "text": "Ces bras qui, levés vers le ciel ou tendus vers la salle, semblent prendre les mots à bras-le-corps, cette voix qui est tantôt chant, tantôt profération terrible, et vous embarque sur la houle de ses tempêtes et de ses accalmies, ce visage qui par une transmutation étrange est à la fois celui aux joues creuses, au regard noir, de Serge Merlin, et celui de Thomas Bernhard, portent l'\"art de l'exagération\" de l'écrivain au plus haut." }, { "ref": "Marc Chevrier, « La morne prose », Argument, XXVI, 1, automne-hiver 2023-2024, page 176", "text": "C'est, au fond, à quoi se ramène aujourd'hui, pour l'essentiel, le « savoir » du diplômé moyen en sciences sociales, philosophie, journalisme ou lettres, soit un vade-mecum de quelques mots clés, que l'on invoque à tout propos, machinalement, en toutes circonstances et dont la profération procure le sentiment magique de pouvoir tout expliquer." } ], "glosses": [ "Action de proférer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fe.ʁa.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profération.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profération.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profération.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profération.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profération.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profération.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "proferring" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "fremførelse" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "prolatio" } ], "word": "profération" }
Download raw JSONL data for profération meaning in Français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.