See priacanthe rouge in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De priacanthe et rouge." ], "forms": [ { "form": "priacanthes rouges", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Osteichthyes", "word": "osseux" }, { "sense": "Acanthopterygii", "word": "acanthoptérygien" }, { "sense": "Perciformes", "word": "perciforme" }, { "sense": "Priacanthidae", "word": "priacanthidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fichenᵒ 1158: Soleil, doris.ffessm.fr", "text": "Priacanthus arenatus (Priacanthe rouge ou Soleil franc) : de couleur unie rouge ou argentée, il ne présente pas de barres verticales argentées sur le dos." } ], "glosses": [ "Espèce de poisson des récifs de l’Atlantique, d’une coloration allant du rouge pâle, voire de l’argenté, au rouge vif, parfois teinté de noir sur le dos, avec de gros yeux rouges." ], "id": "fr-priacanthe_rouge-fr-noun-3fZDBDga", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁi.a.kɑ̃t ʁuʒ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "beauclaire soleil" }, { "word": "soleil franc" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Atlantischer Großaugenbarsch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Atlantic bigeye" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Husrum aHmar", "word": "حُسْرُم أَحْمَر" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "atlantisk storøjefisk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "catalufa ojón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "catalufa toro" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "grootoog" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "latarnik karaibski" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "olho-de-cão" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pirapema" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "piranema" } ], "word": "priacanthe rouge" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "De priacanthe et rouge." ], "forms": [ { "form": "priacanthes rouges", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Osteichthyes", "word": "osseux" }, { "sense": "Acanthopterygii", "word": "acanthoptérygien" }, { "sense": "Perciformes", "word": "perciforme" }, { "sense": "Priacanthidae", "word": "priacanthidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Poissons en français" ], "examples": [ { "ref": "Fichenᵒ 1158: Soleil, doris.ffessm.fr", "text": "Priacanthus arenatus (Priacanthe rouge ou Soleil franc) : de couleur unie rouge ou argentée, il ne présente pas de barres verticales argentées sur le dos." } ], "glosses": [ "Espèce de poisson des récifs de l’Atlantique, d’une coloration allant du rouge pâle, voire de l’argenté, au rouge vif, parfois teinté de noir sur le dos, avec de gros yeux rouges." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁi.a.kɑ̃t ʁuʒ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "beauclaire soleil" }, { "word": "soleil franc" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Atlantischer Großaugenbarsch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Atlantic bigeye" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Husrum aHmar", "word": "حُسْرُم أَحْمَر" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "atlantisk storøjefisk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "catalufa ojón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "catalufa toro" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "grootoog" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "latarnik karaibski" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "olho-de-cão" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pirapema" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "piranema" } ], "word": "priacanthe rouge" }
Download raw JSONL data for priacanthe rouge meaning in Français (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.