"presser comme un citron" meaning in Français

See presser comme un citron in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \pʁe.se kɔ.m‿œ̃ si.tʁɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-presser comme un citron.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-presser comme un citron.wav
  1. Exploiter quelqu’un au maximum jusqu’à ce qu'il ne soit plus bon à rien. Tags: figuratively
    Sense id: fr-presser_comme_un_citron-fr-verb-WMZVRtFM Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: wycisnąć jak cytrynę (Polonais), stoide come on drap d’ schieles (Wallon)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes gastronomiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 213",
          "text": "27 mai 42 – Ce matin, dans mon lit, avant de tourner définitivement la page, j’épuisais mes souvenirs. Je revoyais chaque parcelle d’événement et je la pressais comme un citron pour en extraire toute vérité. C’est un peu pénible mais c’est consciencieux."
        },
        {
          "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 20",
          "text": "Parmi les personnes que ma famille fréquente, toutes ont suivi la même voie : une jeunesse à essayer de rentabiliser son intelligence, à presser comme un citron le filon des études et à s’assurer une position d’élite et puis toute un vie à se demander avec ahurissement pourquoi de tels espoirs ont débouché sur une existence aussi vaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exploiter quelqu’un au maximum jusqu’à ce qu'il ne soit plus bon à rien."
      ],
      "id": "fr-presser_comme_un_citron-fr-verb-WMZVRtFM",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.se kɔ.m‿œ̃ si.tʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-presser comme un citron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-presser_comme_un_citron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-presser_comme_un_citron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-presser_comme_un_citron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-presser_comme_un_citron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-presser comme un citron.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-presser comme un citron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-presser_comme_un_citron.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-presser_comme_un_citron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-presser_comme_un_citron.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-presser_comme_un_citron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-presser comme un citron.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wycisnąć jak cytrynę"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "stoide come on drap d’ schieles"
    }
  ],
  "word": "presser comme un citron"
}
{
  "categories": [
    "Idiotismes gastronomiques en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 213",
          "text": "27 mai 42 – Ce matin, dans mon lit, avant de tourner définitivement la page, j’épuisais mes souvenirs. Je revoyais chaque parcelle d’événement et je la pressais comme un citron pour en extraire toute vérité. C’est un peu pénible mais c’est consciencieux."
        },
        {
          "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 20",
          "text": "Parmi les personnes que ma famille fréquente, toutes ont suivi la même voie : une jeunesse à essayer de rentabiliser son intelligence, à presser comme un citron le filon des études et à s’assurer une position d’élite et puis toute un vie à se demander avec ahurissement pourquoi de tels espoirs ont débouché sur une existence aussi vaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exploiter quelqu’un au maximum jusqu’à ce qu'il ne soit plus bon à rien."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.se kɔ.m‿œ̃ si.tʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-presser comme un citron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-presser_comme_un_citron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-presser_comme_un_citron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-presser_comme_un_citron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-presser_comme_un_citron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-presser comme un citron.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-presser comme un citron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-presser_comme_un_citron.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-presser_comme_un_citron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-presser_comme_un_citron.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-presser_comme_un_citron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-presser comme un citron.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wycisnąć jak cytrynę"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "stoide come on drap d’ schieles"
    }
  ],
  "word": "presser comme un citron"
}

Download raw JSONL data for presser comme un citron meaning in Français (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.