See postelnic in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Clipstone" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ik\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "postelnicesse" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du roumain postelnic." ], "forms": [ { "form": "postelnics", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolae Iorga, des Roumains et de leur civilisation, Henri Paulin, Paris, 1920, page 132-133", "text": "On peut aussi se demander si c’est Constantinople seule qui donna à la principauté valaque les titres et les attributions de ses officiers et dignitaires, tels qu’on les rencontre dans les actes de Mircea et de ses successeurs : le logothète, maître de la chancellerie, le vornic (de dvor, slavon : Cour), le majordome, le palatin de la résidence, du « sacré palais », le vistier-nic, au nom slavisé, qui gardait le Trésor, le comis (venu du latin comes, par le canal byzantin), qui avait sous sa surveillance les écuries princières, puis le spatar, chef des armées, dont le nom, qui pourrait venir du roumain spata, épée, est cependant un emprunt évident au « spatharios » de Constantinople, le postelnic, cubiculaire ou chambellan, et enfin ces stratornics, de brève durée, dans le nom desquels se mêle encore une fois la racine grecque avec le suffixe des imitateurs slaves." } ], "glosses": [ "Haut fonctionnaire, assimilable à un chambellan ou un cubiculaire, dans les cours de Moldavie et de Valachie, puis, à partir du xixᵉ siècle, titre du ministre des affaires étrangères." ], "id": "fr-postelnic-fr-noun-LfpEQQQp", "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔs.tɛl.nik\\" }, { "ipa": "\\pɔs.tɛl.nik\\", "rhymes": "\\ik\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "postelnic" } ], "word": "postelnic" }
{ "anagrams": [ { "word": "Clipstone" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en roumain", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ik\\", "Traductions en roumain", "français" ], "derived": [ { "word": "postelnicesse" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du roumain postelnic." ], "forms": [ { "form": "postelnics", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Nicolae Iorga, des Roumains et de leur civilisation, Henri Paulin, Paris, 1920, page 132-133", "text": "On peut aussi se demander si c’est Constantinople seule qui donna à la principauté valaque les titres et les attributions de ses officiers et dignitaires, tels qu’on les rencontre dans les actes de Mircea et de ses successeurs : le logothète, maître de la chancellerie, le vornic (de dvor, slavon : Cour), le majordome, le palatin de la résidence, du « sacré palais », le vistier-nic, au nom slavisé, qui gardait le Trésor, le comis (venu du latin comes, par le canal byzantin), qui avait sous sa surveillance les écuries princières, puis le spatar, chef des armées, dont le nom, qui pourrait venir du roumain spata, épée, est cependant un emprunt évident au « spatharios » de Constantinople, le postelnic, cubiculaire ou chambellan, et enfin ces stratornics, de brève durée, dans le nom desquels se mêle encore une fois la racine grecque avec le suffixe des imitateurs slaves." } ], "glosses": [ "Haut fonctionnaire, assimilable à un chambellan ou un cubiculaire, dans les cours de Moldavie et de Valachie, puis, à partir du xixᵉ siècle, titre du ministre des affaires étrangères." ], "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔs.tɛl.nik\\" }, { "ipa": "\\pɔs.tɛl.nik\\", "rhymes": "\\ik\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "postelnic" } ], "word": "postelnic" }
Download raw JSONL data for postelnic meaning in Français (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.