"poste restante" meaning in Français

See poste restante in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɔs.tə ʁɛs.tɑ̃t\, \pɔst ʁɛs.tɑ̃t\ Forms: postes restantes [plural]
  1. Service qui permet de se faire expédier à son nom du courrier dans n'importe quel bureau de poste, il est ensuite gardé dans ce bureau un certain temps (15 jours en France), c'est au destinataire de venir le réclamer personnellement. Il s'agit en France d'un service payant.
    Sense id: fr-poste_restante-fr-noun-go-5uQ44 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la poste
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: general delivery (Anglais), lista de correos [feminine] (Espagnol), fermoposta [masculine] (Italien), poste restante (Néerlandais), pòsta restanta (Occitan), posta-restante (Portugais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir poste"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "postes restantes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la poste",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              242,
              256
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Modeste écrivit une petite lettre polie à Dauriat, l’éditeur des poésies de Canalis, par laquelle elle lui demandait, dans l’intérêt du grand poète, si Canalis était marié ; puis elle le priait d’adresser la réponse à mademoiselle Françoise, poste restante, au Havre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "À Madrid, les lettres adressées poste restante sont marquées chacune d’un numéro ; le numéro et le nom de la personne sont écrits sur une liste qu’on affiche contre les piliers ; il y a le pilier de janvier, de février, ainsi de suite ; l’on cherche son nom, l’on prend note du numéro, et l’on va demander sa lettre au dépôt, où on vous la délivre sans autre formalité. Au bout d’un an, si les lettres ne sont pas retirées, on les brûle."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              27
            ]
          ],
          "ref": "François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927",
          "text": "Diverses « postes restantes » leur avaient fait parvenir à Paris ce paquet de lettres."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              44
            ]
          ],
          "ref": "Sidonie-GabrielleColette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 31",
          "text": "– Je n’ai pas de goût pour la poste restante. C’est un endroit… Tout le monde y fait figure de coupable… Tenez, si cela vous intéresse…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Service qui permet de se faire expédier à son nom du courrier dans n'importe quel bureau de poste, il est ensuite gardé dans ce bureau un certain temps (15 jours en France), c'est au destinataire de venir le réclamer personnellement. Il s'agit en France d'un service payant."
      ],
      "id": "fr-poste_restante-fr-noun-go-5uQ44",
      "raw_tags": [
        "Poste"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔs.tə ʁɛs.tɑ̃t\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɔst ʁɛs.tɑ̃t\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "general delivery"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lista de correos"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fermoposta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "poste restante"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "pòsta restanta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "posta-restante"
    }
  ],
  "word": "poste restante"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir poste"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "postes restantes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la poste"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              242,
              256
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Modeste écrivit une petite lettre polie à Dauriat, l’éditeur des poésies de Canalis, par laquelle elle lui demandait, dans l’intérêt du grand poète, si Canalis était marié ; puis elle le priait d’adresser la réponse à mademoiselle Françoise, poste restante, au Havre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "À Madrid, les lettres adressées poste restante sont marquées chacune d’un numéro ; le numéro et le nom de la personne sont écrits sur une liste qu’on affiche contre les piliers ; il y a le pilier de janvier, de février, ainsi de suite ; l’on cherche son nom, l’on prend note du numéro, et l’on va demander sa lettre au dépôt, où on vous la délivre sans autre formalité. Au bout d’un an, si les lettres ne sont pas retirées, on les brûle."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              27
            ]
          ],
          "ref": "François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927",
          "text": "Diverses « postes restantes » leur avaient fait parvenir à Paris ce paquet de lettres."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              44
            ]
          ],
          "ref": "Sidonie-GabrielleColette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 31",
          "text": "– Je n’ai pas de goût pour la poste restante. C’est un endroit… Tout le monde y fait figure de coupable… Tenez, si cela vous intéresse…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Service qui permet de se faire expédier à son nom du courrier dans n'importe quel bureau de poste, il est ensuite gardé dans ce bureau un certain temps (15 jours en France), c'est au destinataire de venir le réclamer personnellement. Il s'agit en France d'un service payant."
      ],
      "raw_tags": [
        "Poste"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔs.tə ʁɛs.tɑ̃t\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɔst ʁɛs.tɑ̃t\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "general delivery"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lista de correos"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fermoposta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "poste restante"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "pòsta restanta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "posta-restante"
    }
  ],
  "word": "poste restante"
}

Download raw JSONL data for poste restante meaning in Français (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.