See portugnol in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots-valises en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot-valise formé de portugais et de espagnol." ], "forms": [ { "form": "portugnols", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "portuñol" }, { "form": "portunhol" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Langellier, « La langue de la triple frontière », dans Le Monde, 20 juillet 2011 https://www.lemonde.fr/ameriques/article/2011/07/20/la-langue-de-la-triple-frontiere_1550839_3222.html texte intégral", "text": "Avec son orthographe fantaisiste, son lexique accueillant et sa richesse phonétique, le portugnol est un langage primesautier qui, fier de sa liberté, innove et s’improvise dans la bouche de ses locuteurs les plus divers : hommes d’affaires, touristes, commerçants, chauffeurs de taxi, petits vendeurs, et jusqu’aux stars du foot latino, champions sans frontières." }, { "ref": "Allocution du compañero Raúl Castro Ruz, président du Conseil d’Etat et du Conseil des ministres de la République de Cuba, au meeting pour l’inauguration du buste de Simón Bolívar, à Salvador de Bahia (Brésil), le 17 décembre 2008. sur www.cuba.cu", "text": "Le « portugnol », pour ainsi dire, est un dialecte né de la nécessité [pour les cubains] de communication entre les Angolais et les Portugais, car nous avons eu l’honneur de lutter pendant quinze ans aux côtés des patriotes angolais du Mouvement populaire pour la libération de l’Angola." }, { "ref": "J.R. Dos Santos, Codex 632, le secret de Christophe Colomb, éditions Hervé Chopin, 2015", "text": "Les textes de Colomb fourmillent de tournures ou de mots portugais. En réalité, il n'a pas écrit en espagnol, mais en portugnol, un mélange de portugais et d'espagnol." } ], "glosses": [ "Contacts et contaminations linguistiques entre les langues espagnole et portugaise qui se sont produits dans les régions où les deux langages coexistent." ], "id": "fr-portugnol-fr-noun-i50i046R", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔʁ.ty.ɲɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-portugnol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-portugnol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-portugnol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-portugnol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-portugnol.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-portugnol.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Portuñol" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Portunhol" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "portuñol" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "portunhol" } ], "word": "portugnol" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots-valises en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Mot-valise formé de portugais et de espagnol." ], "forms": [ { "form": "portugnols", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "portuñol" }, { "form": "portunhol" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Langellier, « La langue de la triple frontière », dans Le Monde, 20 juillet 2011 https://www.lemonde.fr/ameriques/article/2011/07/20/la-langue-de-la-triple-frontiere_1550839_3222.html texte intégral", "text": "Avec son orthographe fantaisiste, son lexique accueillant et sa richesse phonétique, le portugnol est un langage primesautier qui, fier de sa liberté, innove et s’improvise dans la bouche de ses locuteurs les plus divers : hommes d’affaires, touristes, commerçants, chauffeurs de taxi, petits vendeurs, et jusqu’aux stars du foot latino, champions sans frontières." }, { "ref": "Allocution du compañero Raúl Castro Ruz, président du Conseil d’Etat et du Conseil des ministres de la République de Cuba, au meeting pour l’inauguration du buste de Simón Bolívar, à Salvador de Bahia (Brésil), le 17 décembre 2008. sur www.cuba.cu", "text": "Le « portugnol », pour ainsi dire, est un dialecte né de la nécessité [pour les cubains] de communication entre les Angolais et les Portugais, car nous avons eu l’honneur de lutter pendant quinze ans aux côtés des patriotes angolais du Mouvement populaire pour la libération de l’Angola." }, { "ref": "J.R. Dos Santos, Codex 632, le secret de Christophe Colomb, éditions Hervé Chopin, 2015", "text": "Les textes de Colomb fourmillent de tournures ou de mots portugais. En réalité, il n'a pas écrit en espagnol, mais en portugnol, un mélange de portugais et d'espagnol." } ], "glosses": [ "Contacts et contaminations linguistiques entre les langues espagnole et portugaise qui se sont produits dans les régions où les deux langages coexistent." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔʁ.ty.ɲɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-portugnol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-portugnol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-portugnol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-portugnol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-portugnol.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-portugnol.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Portuñol" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Portunhol" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "portuñol" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "portunhol" } ], "word": "portugnol" }
Download raw JSONL data for portugnol meaning in Français (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.