"porte-besace" meaning in Français

See porte-besace in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɔʁt.bə.zas\ Forms: porte-besaces [plural]
  1. Vagabond.
    Sense id: fr-porte-besace-fr-noun-6ym9g8nU Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de porter et de besace."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "porte-besaces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand (1804-1876), Questions politiques et sociales, chapitre 10 (« Le Père-qui-va-seul »), Paris, Calmann Lévy, 1879, page 119. Lire dans Wikisource : Questions politiques et sociales/10 pour le chapitre et Page:Sand - Questions politiques et sociales.djvu/131 pour la page 119",
          "text": "C’est comme il plaira à Dieu ! mais vous voyez bien pourtant que ça change et que ça change en mal, puisque le pauvre devient chaque jour plus malheureux, et que la condition de porte-besace, qu’on regardait comme la dernière de toutes, est à présent insupportable avec vos dépôts de mendicité, c’est-à-dire vos prisons pour les malheureux."
        },
        {
          "ref": "Maxime Du Camp, « L’Assistance par le travail » in la Revue des Deux Mondes, livraison du 15 janvier 1888, tome 85, page 319. Lire dans Wikisource : L’Assistance par le travail - La fausse indigence, la charité efficace pour l’article et Page:Revue des Deux Mondes - 1888 - tome 85.djvu/325 pour la page 319.",
          "text": "L’entraînement est naturel à l’homme ; il le subit d’abord, puis il s’y abandonne sans savoir où il sera mené, et l’habitude devient un besoin qui se tourne en passion. C’est le fait de ces vieux porte-besace haillonneux, décrépits et sordides qui meurent sur des sacs d’or qu’ils ont ramassés sou à sou. On les accuse d’avarice, et l’on à tort : ils étaient simplement atteints de mendicité maniaque, ce qui est une volupté."
        },
        {
          "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941",
          "text": "De porte-besace, l’octogénaire Magali était devenu notable ; de vagabond, dieu Terme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vagabond."
      ],
      "id": "fr-porte-besace-fr-noun-6ym9g8nU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔʁt.bə.zas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "porte-besace"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de porter et de besace."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "porte-besaces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand (1804-1876), Questions politiques et sociales, chapitre 10 (« Le Père-qui-va-seul »), Paris, Calmann Lévy, 1879, page 119. Lire dans Wikisource : Questions politiques et sociales/10 pour le chapitre et Page:Sand - Questions politiques et sociales.djvu/131 pour la page 119",
          "text": "C’est comme il plaira à Dieu ! mais vous voyez bien pourtant que ça change et que ça change en mal, puisque le pauvre devient chaque jour plus malheureux, et que la condition de porte-besace, qu’on regardait comme la dernière de toutes, est à présent insupportable avec vos dépôts de mendicité, c’est-à-dire vos prisons pour les malheureux."
        },
        {
          "ref": "Maxime Du Camp, « L’Assistance par le travail » in la Revue des Deux Mondes, livraison du 15 janvier 1888, tome 85, page 319. Lire dans Wikisource : L’Assistance par le travail - La fausse indigence, la charité efficace pour l’article et Page:Revue des Deux Mondes - 1888 - tome 85.djvu/325 pour la page 319.",
          "text": "L’entraînement est naturel à l’homme ; il le subit d’abord, puis il s’y abandonne sans savoir où il sera mené, et l’habitude devient un besoin qui se tourne en passion. C’est le fait de ces vieux porte-besace haillonneux, décrépits et sordides qui meurent sur des sacs d’or qu’ils ont ramassés sou à sou. On les accuse d’avarice, et l’on à tort : ils étaient simplement atteints de mendicité maniaque, ce qui est une volupté."
        },
        {
          "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941",
          "text": "De porte-besace, l’octogénaire Magali était devenu notable ; de vagabond, dieu Terme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vagabond."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔʁt.bə.zas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "porte-besace"
}

Download raw JSONL data for porte-besace meaning in Français (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.