See popularité in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "populerait" } ], "antonyms": [ { "word": "impopularité" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin popularitas → voir populaire et -ité." ], "forms": [ { "form": "popularités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 72, 82 ] ], "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 33", "text": "Le capital sympathie associé au vautour fauve ne menace pas vraiment la popularité de l’ours brun ou du pottock (le poney basque), pour ne parler que des animaux des pentes pyrénéennes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 170, 180 ] ], "ref": "Jacques-Alphonse Mahul, Annuaire nécrologique, ou Supplément annuel et continuation de toutes les biographies ou dictionnaires historiques, 4ᵉ année, 1823, Paris : Ponthieu, 1824, page 100", "text": "Néanmoins, à l'occasion d'une pétition qui réclamait le rappel des bannis indistinctement, il s'exprima en des termes violemment improbatifs, qui lui valurent un jour de popularité à la cour ; mais il paraît qu'en cette occasion, le Maréchal n'avait pas suffisamment pesé ses paroles, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 57 ] ], "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879", "text": "Quant au duc d’Orléans, il jouissait de peu de popularité et de peu d’influence. C’était l’homme des petites menées ; il rabaissait à sa taille les choses dont il s’occupait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 18 ] ], "ref": "Albert Mousset, Histoire de Russie, 1945", "text": "Mais sa popularité ne survit pas à son mariage avec Marina, Polonaise et catholique, qui amène à la Cour une suite de gentilshommes de son pays dont l’attitude conquérante irrite les Moscovites." }, { "bold_text_offsets": [ [ 215, 225 ] ], "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 390 de l’édition de 1921", "text": "Laurier n’était pas seulement, et à la fois, un dictateur par tempérament, un riche propriétaire foncier et un puissant industriel (…), mais c’était aussi un personnage populaire, fort habile à cultiver l’art de la popularité." }, { "bold_text_offsets": [ [ 33, 43 ] ], "ref": "Felicia Day, On n'est jamais bizarre sur Internet (ou presque), traduit de l'américain par Marie-Aude Matignon, éd. Bragelonne, 2016", "text": "Je ne serai jamais populaire. La popularité, c'est pour les filles qui portent des serre-têtes assortis à leurs robes et traînent avec des filles qui portent aussi des serre-têtes assortis à leurs robes." } ], "glosses": [ "Faveur publique ; crédit parmi le peuple." ], "id": "fr-popularité-fr-noun-YrJB06ok" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 286, 296 ] ], "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, pages 45-46", "text": "La bourgeoisie, les commerçants retirés, les avocats, les notaires, tout le petit monde aisé et ambitieux qui peuple la ville neuve, tâche de donner quelque vie à Plassans. Ceux-là vont aux soirées de M. le sous-préfet et rêvent de rendre des fêtes pareilles. Ils font volontiers de la popularité, appellent un ouvrier « mon brave », parlent des récoltes aux paysans, lisent les journaux, se promènent le dimanche avec leurs dames." } ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "id": "fr-popularité-fr-noun-HZ5rnInw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.py.la.ʁi.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-popularité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-popularité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-popularité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-popularité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-popularité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-popularité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Popularität" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "popularity" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ingi", "word": "인기" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "popularidade" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhimotikótita", "word": "δημοτικότητα" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "popolarità" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ninki", "word": "人気" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "popularitas" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "popularitat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "popularidade" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "popularitate" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "popul’árnost’", "tags": [ "feminine" ], "word": "популярность" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "popularitet" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "popularita" } ], "word": "popularité" }
{ "anagrams": [ { "word": "populerait" } ], "antonyms": [ { "word": "impopularité" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en galicien", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en latin", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin popularitas → voir populaire et -ité." ], "forms": [ { "form": "popularités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 72, 82 ] ], "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 33", "text": "Le capital sympathie associé au vautour fauve ne menace pas vraiment la popularité de l’ours brun ou du pottock (le poney basque), pour ne parler que des animaux des pentes pyrénéennes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 170, 180 ] ], "ref": "Jacques-Alphonse Mahul, Annuaire nécrologique, ou Supplément annuel et continuation de toutes les biographies ou dictionnaires historiques, 4ᵉ année, 1823, Paris : Ponthieu, 1824, page 100", "text": "Néanmoins, à l'occasion d'une pétition qui réclamait le rappel des bannis indistinctement, il s'exprima en des termes violemment improbatifs, qui lui valurent un jour de popularité à la cour ; mais il paraît qu'en cette occasion, le Maréchal n'avait pas suffisamment pesé ses paroles, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 57 ] ], "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879", "text": "Quant au duc d’Orléans, il jouissait de peu de popularité et de peu d’influence. C’était l’homme des petites menées ; il rabaissait à sa taille les choses dont il s’occupait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 18 ] ], "ref": "Albert Mousset, Histoire de Russie, 1945", "text": "Mais sa popularité ne survit pas à son mariage avec Marina, Polonaise et catholique, qui amène à la Cour une suite de gentilshommes de son pays dont l’attitude conquérante irrite les Moscovites." }, { "bold_text_offsets": [ [ 215, 225 ] ], "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 390 de l’édition de 1921", "text": "Laurier n’était pas seulement, et à la fois, un dictateur par tempérament, un riche propriétaire foncier et un puissant industriel (…), mais c’était aussi un personnage populaire, fort habile à cultiver l’art de la popularité." }, { "bold_text_offsets": [ [ 33, 43 ] ], "ref": "Felicia Day, On n'est jamais bizarre sur Internet (ou presque), traduit de l'américain par Marie-Aude Matignon, éd. Bragelonne, 2016", "text": "Je ne serai jamais populaire. La popularité, c'est pour les filles qui portent des serre-têtes assortis à leurs robes et traînent avec des filles qui portent aussi des serre-têtes assortis à leurs robes." } ], "glosses": [ "Faveur publique ; crédit parmi le peuple." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 286, 296 ] ], "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, pages 45-46", "text": "La bourgeoisie, les commerçants retirés, les avocats, les notaires, tout le petit monde aisé et ambitieux qui peuple la ville neuve, tâche de donner quelque vie à Plassans. Ceux-là vont aux soirées de M. le sous-préfet et rêvent de rendre des fêtes pareilles. Ils font volontiers de la popularité, appellent un ouvrier « mon brave », parlent des récoltes aux paysans, lisent les journaux, se promènent le dimanche avec leurs dames." } ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.py.la.ʁi.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-popularité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-popularité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-popularité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-popularité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-popularité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-popularité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Popularität" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "popularity" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ingi", "word": "인기" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "popularidade" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhimotikótita", "word": "δημοτικότητα" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "popolarità" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ninki", "word": "人気" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "popularitas" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "popularitat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "popularidade" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "popularitate" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "popul’árnost’", "tags": [ "feminine" ], "word": "популярность" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "popularitet" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "popularita" } ], "word": "popularité" }
Download raw JSONL data for popularité meaning in Français (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.