See pomelo chinois in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Agrumes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fruits en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de pomelo et de chinois, car ce cultivar nommé Shatian est originaire du village de Shatian dans la province de Guangxi. Il a officiellement été identifié en 1777 année où il fut présenté à l'empereur Qianlong." ], "forms": [ { "form": "pomelos chinois", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɔ.me.lo ʃi.nwa\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "MH. Guillet, Nouvel agrume, nouvelle allergie : le Pomelo chinois (shatian pomelo", "text": "Le pamplemousse chinois est un fruit hybride entre l’orange et le pamplemousse, commercialisé en France sous le nom de Pomelo chinois." } ], "glosses": [ "Terme souvent rencontré dans le commerce pour désigner Citrus maxima (Burm.) Merr. cultivar Shatian. En botanique, il s'agit d'un pamplemousse (Citrus maxima) et non d'un pomelo ( Citrus paradisii)." ], "id": "fr-pomelo_chinois-fr-noun-1~3CzgIM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.me.lo ʃi.nwa\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Antilles", "word": "chadèque" }, { "word": "pamplemousse de Shatian" }, { "word": "pomelo exotique" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Shatian pummelo" } ], "word": "pomelo chinois" }
{ "categories": [ "Agrumes en français", "Fruits en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de pomelo et de chinois, car ce cultivar nommé Shatian est originaire du village de Shatian dans la province de Guangxi. Il a officiellement été identifié en 1777 année où il fut présenté à l'empereur Qianlong." ], "forms": [ { "form": "pomelos chinois", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɔ.me.lo ʃi.nwa\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "MH. Guillet, Nouvel agrume, nouvelle allergie : le Pomelo chinois (shatian pomelo", "text": "Le pamplemousse chinois est un fruit hybride entre l’orange et le pamplemousse, commercialisé en France sous le nom de Pomelo chinois." } ], "glosses": [ "Terme souvent rencontré dans le commerce pour désigner Citrus maxima (Burm.) Merr. cultivar Shatian. En botanique, il s'agit d'un pamplemousse (Citrus maxima) et non d'un pomelo ( Citrus paradisii)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.me.lo ʃi.nwa\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Antilles", "word": "chadèque" }, { "word": "pamplemousse de Shatian" }, { "word": "pomelo exotique" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Shatian pummelo" } ], "word": "pomelo chinois" }
Download raw JSONL data for pomelo chinois meaning in Français (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.