"polder" meaning in Français

See polder in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɔl.dɛʁ\, pɔl.dɛʁ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-polder.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-polder.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-polder.wav Forms: polders [plural], colspan="2" :Modèle:!\pɔl.dɛʁ\ [singular]
  1. Plaine conquise sur la mer et protégée par des digues.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dépoldériser, dépoldérisation, poldériser, poldérisation Related terms: renclôture Translations: Koog (Allemand), Polder (Allemand), polder (Anglais), kog [common] (Danois), inddæmning [common] (Danois), pólder [masculine] (Espagnol), polder (Néerlandais), pólder [masculine] (Portugais), pôlder [masculine] (Portugais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dépoldériser"
    },
    {
      "word": "dépoldérisation"
    },
    {
      "word": "poldériser"
    },
    {
      "word": "poldérisation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du néerlandais polder. À rapprocher de l’anglais pool, et de l’allemand Pfuhl, (« marais »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "polders",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɔl.dɛʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "renclôture"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Achille Le Cler, « Mémoire sur l'endiguement et la mise en culture des polders de la baie de Bourneuf (Vendée) », dans les Mémoires et compte-rendu des travaux de la Société des ingénieurs civils de France, année 1867, Paris : chez Eugène Lacroix, 1867, p. 201",
          "text": "Le rendement des polders est, en général, relativement assez faible et irrégulier dans les deux ou trois premières années de l'exploitation, surtout si ces années sont accompagnées de sécheresse et de chaleur. Le sel se trouve en excès dans le sol, et il faut que la terre soit délavée et dessalée par les pluies, égouttée par un système suffisant de rigoles et de fossés, et ameublie et aérée par de fréquents labours et la culture. […]. Dans la première année, c'est-à-dire immédiatement après l’endiguement, on a l'habitude d’ensemencer le polder en orge. C'est l’ensemencement qui réussit le mieux dans la terre imparfaitement desséchée et dessalée."
        },
        {
          "ref": "Gérard Thélier, Le grand livre de l’esclavage, des résistances et de l’abolition, Éditions Orphie, 2016",
          "text": "Elle produit du rocou, du coton et du cacao, mais en quantités trop faibles, car les Français n’ont pas procédé aux aménagements de polders qui font la prospérité de leurs voisins hollandais du Surinam."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaine conquise sur la mer et protégée par des digues."
      ],
      "id": "fr-polder-fr-noun-MFsTYBDy",
      "topics": [
        "agriculture",
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔl.dɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-polder.wav",
      "ipa": "pɔl.dɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-0x010C-polder.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-polder.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-0x010C-polder.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-polder.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-polder.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-polder.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-polder.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-polder.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-polder.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-polder.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-polder.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-polder.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Webfil-polder.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-polder.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Webfil-polder.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-polder.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-polder.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Koog"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Polder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "polder"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "kog"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "inddæmning"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pólder"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "polder"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pólder"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pôlder"
    }
  ],
  "word": "polder"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en néerlandais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dépoldériser"
    },
    {
      "word": "dépoldérisation"
    },
    {
      "word": "poldériser"
    },
    {
      "word": "poldérisation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du néerlandais polder. À rapprocher de l’anglais pool, et de l’allemand Pfuhl, (« marais »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "polders",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɔl.dɛʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "renclôture"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la géographie",
        "Lexique en français de l’agriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Achille Le Cler, « Mémoire sur l'endiguement et la mise en culture des polders de la baie de Bourneuf (Vendée) », dans les Mémoires et compte-rendu des travaux de la Société des ingénieurs civils de France, année 1867, Paris : chez Eugène Lacroix, 1867, p. 201",
          "text": "Le rendement des polders est, en général, relativement assez faible et irrégulier dans les deux ou trois premières années de l'exploitation, surtout si ces années sont accompagnées de sécheresse et de chaleur. Le sel se trouve en excès dans le sol, et il faut que la terre soit délavée et dessalée par les pluies, égouttée par un système suffisant de rigoles et de fossés, et ameublie et aérée par de fréquents labours et la culture. […]. Dans la première année, c'est-à-dire immédiatement après l’endiguement, on a l'habitude d’ensemencer le polder en orge. C'est l’ensemencement qui réussit le mieux dans la terre imparfaitement desséchée et dessalée."
        },
        {
          "ref": "Gérard Thélier, Le grand livre de l’esclavage, des résistances et de l’abolition, Éditions Orphie, 2016",
          "text": "Elle produit du rocou, du coton et du cacao, mais en quantités trop faibles, car les Français n’ont pas procédé aux aménagements de polders qui font la prospérité de leurs voisins hollandais du Surinam."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaine conquise sur la mer et protégée par des digues."
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔl.dɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-polder.wav",
      "ipa": "pɔl.dɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-0x010C-polder.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-polder.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-0x010C-polder.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-polder.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-polder.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-polder.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-polder.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-polder.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-polder.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-polder.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-polder.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-polder.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Webfil-polder.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-polder.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Webfil-polder.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-polder.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-polder.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Koog"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Polder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "polder"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "kog"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "inddæmning"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pólder"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "polder"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pólder"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pôlder"
    }
  ],
  "word": "polder"
}

Download raw JSONL data for polder meaning in Français (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.