See plectrophane de Smith in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De plectrophane et du patronyme de Gideon B. Smith, ami du naturaliste américain John James Audubon (1785-1851)." ], "forms": [ { "form": "plectrophanes de Smith", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseau" }, { "word": "passereau" }, { "sense": "Passeriformes", "word": "passériforme" }, { "sense": "Calcariidae", "word": "calcariidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 24 ] ], "ref": "ec.gc.ca/soc-sbc/oiseau-bird-fra", "text": "Le plectrophane de Smith se reproduit dans les habitats de toundra arbustive du nord du Canada." } ], "glosses": [ "Espèce de passereau de la famille des calcariidés, vivant au Canada et en Alaska." ], "id": "fr-plectrophane_de_Smith-fr-noun-JejYQ5Up", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plɛk.tʁɔ.fan də smis\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Goldbauch-Spornammer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Smith's longspur" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "طفر ألسكا" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "tags": [ "masculine" ], "word": "escribán de Smith" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "repicatalons de Smith" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "rustbuget sporeværling" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "escribano de Smith" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "blankabrova emberizo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "tarnatsiitsitaja" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "tundrasirkku" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "bras Smith" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "fehérszárnyú sarkantyússármány" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "zigolo di Smith" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hibaritsumenagahoojiro", "word": "ヒバリツメナガホオジロ" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "losā stērste" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "raštuotoji pentinuotoji starta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bonte ijsgors" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "tundraspurv" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "poświerka płowa" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "ostrohárka maľovaná" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "tundralappsparv" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "strnad pestrý" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "podorožnik vohristij", "word": "подорожник вохристий" } ], "word": "plectrophane de Smith" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Passereaux en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en asturien", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en gallois", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "De plectrophane et du patronyme de Gideon B. Smith, ami du naturaliste américain John James Audubon (1785-1851)." ], "forms": [ { "form": "plectrophanes de Smith", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseau" }, { "word": "passereau" }, { "sense": "Passeriformes", "word": "passériforme" }, { "sense": "Calcariidae", "word": "calcariidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 24 ] ], "ref": "ec.gc.ca/soc-sbc/oiseau-bird-fra", "text": "Le plectrophane de Smith se reproduit dans les habitats de toundra arbustive du nord du Canada." } ], "glosses": [ "Espèce de passereau de la famille des calcariidés, vivant au Canada et en Alaska." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plɛk.tʁɔ.fan də smis\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Goldbauch-Spornammer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Smith's longspur" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "طفر ألسكا" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "tags": [ "masculine" ], "word": "escribán de Smith" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "repicatalons de Smith" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "rustbuget sporeværling" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "escribano de Smith" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "blankabrova emberizo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "tarnatsiitsitaja" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "tundrasirkku" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "bras Smith" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "fehérszárnyú sarkantyússármány" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "zigolo di Smith" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hibaritsumenagahoojiro", "word": "ヒバリツメナガホオジロ" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "losā stērste" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "raštuotoji pentinuotoji starta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bonte ijsgors" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "tundraspurv" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "poświerka płowa" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "ostrohárka maľovaná" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "tundralappsparv" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "strnad pestrý" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "podorožnik vohristij", "word": "подорожник вохристий" } ], "word": "plectrophane de Smith" }
Download raw JSONL data for plectrophane de Smith meaning in Français (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.