See pitance in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "anti-CPE" }, { "word": "capient" }, { "word": "épiçant" }, { "word": "épinçât" }, { "word": "piéçant" }, { "word": "pinceta" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pitancher" }, { "word": "pitancer" }, { "word": "pitancier" }, { "word": "pitancerie" } ], "etymology_texts": [ "(1178) En ancien français pitance, pietance (→ voir pitié et piété au sujet de /piet/ → /pit/), attesté en latin médiéval sous la forme pietantia, pour l’ancien français, c’est proprement le dérivé de pitier, piteer, pitoyer (« avoir pitié, s’apitoyer »), latin *pietare. Le sens de « portion de nourriture » provient du fait que les distributions de vivres étaient alors souvent assurées par des fondations pieuses." ], "forms": [ { "form": "pitances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831", "text": "Elle apportait de temps en temps quelque pitance au misérable pénitent, regardait par le trou s’il vivait encore." }, { "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942", "text": "Si on avait permis aux catholiques d’assurer, sous le contrôle de l’État bien entendu, la pitance des curés, beaucoup de difficultés eussent été évitées." } ], "glosses": [ "Portion de pain, de vin, de viande, etc., qu’on donne à chaque repas dans les communautés religieuses." ], "id": "fr-pitance-fr-noun-YFVE9o7H", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Fontaine, Fables, VIII, 7", "text": "Certain chien, qui portait la pitance au logis." }, { "ref": "Lesage, Gil Blas", "text": "On m’apporta ma pitance, que je commençai à expédier avec beaucoup d’appétit." }, { "ref": "Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886", "text": "Il mangeait une maigre et puante pitance, faite de créton et d’eau sale qu’on lui apportait le matin, dans une écuelle de grès ébréché." }, { "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897", "text": "Chose curieuse que le degré de socialisme déjà établi en France ! L’État vous contraint à des économies, vous associe malgré vous, vous donne par là une pitance congrue quand vous êtes invalide ; vous êtes traité en mineur incapable de pourvoir à votre vieillesse." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Je ne demande pour tous gages que la niche et la pitance." }, { "ref": "Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958", "text": "La voiture de Bullit nous porta rapidement jusqu’au pâturage où un bétail misérable cherchait sa pitance dans l’herbe sèche et les épines." }, { "ref": "Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 205", "text": "Souvent, quand la chère est mauvaise, le patron branche en effet la télévision. L’initiative est loin d’être idiote, elle permet de faire oublier la tristesse de la pitance." } ], "glosses": [ "Ce qu’il faut pour la subsistance d’une personne." ], "id": "fr-pitance-fr-noun-ETV17zwg", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 147", "text": "D’autres cherchent pitance à travers l’amas des revues en loques et des volumes dépareillés (car la bibliothèque du Torrent ressemble un peu trop à celle d’Alexandrie après l’incendie)." } ], "glosses": [ "Ce qui est susceptible de satisfaire un besoin." ], "id": "fr-pitance-fr-noun-6Uj-LGTn", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pi.tɑ̃s\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "word": "pitança" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pittance" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "pitañs" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "pitanza" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "porcio" } ], "word": "pitance" }
{ "anagrams": [ { "word": "anti-CPE" }, { "word": "capient" }, { "word": "épiçant" }, { "word": "épinçât" }, { "word": "piéçant" }, { "word": "pinceta" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en ancien occitan", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "pitancher" }, { "word": "pitancer" }, { "word": "pitancier" }, { "word": "pitancerie" } ], "etymology_texts": [ "(1178) En ancien français pitance, pietance (→ voir pitié et piété au sujet de /piet/ → /pit/), attesté en latin médiéval sous la forme pietantia, pour l’ancien français, c’est proprement le dérivé de pitier, piteer, pitoyer (« avoir pitié, s’apitoyer »), latin *pietare. Le sens de « portion de nourriture » provient du fait que les distributions de vivres étaient alors souvent assurées par des fondations pieuses." ], "forms": [ { "form": "pitances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831", "text": "Elle apportait de temps en temps quelque pitance au misérable pénitent, regardait par le trou s’il vivait encore." }, { "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942", "text": "Si on avait permis aux catholiques d’assurer, sous le contrôle de l’État bien entendu, la pitance des curés, beaucoup de difficultés eussent été évitées." } ], "glosses": [ "Portion de pain, de vin, de viande, etc., qu’on donne à chaque repas dans les communautés religieuses." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "La Fontaine, Fables, VIII, 7", "text": "Certain chien, qui portait la pitance au logis." }, { "ref": "Lesage, Gil Blas", "text": "On m’apporta ma pitance, que je commençai à expédier avec beaucoup d’appétit." }, { "ref": "Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886", "text": "Il mangeait une maigre et puante pitance, faite de créton et d’eau sale qu’on lui apportait le matin, dans une écuelle de grès ébréché." }, { "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897", "text": "Chose curieuse que le degré de socialisme déjà établi en France ! L’État vous contraint à des économies, vous associe malgré vous, vous donne par là une pitance congrue quand vous êtes invalide ; vous êtes traité en mineur incapable de pourvoir à votre vieillesse." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Je ne demande pour tous gages que la niche et la pitance." }, { "ref": "Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958", "text": "La voiture de Bullit nous porta rapidement jusqu’au pâturage où un bétail misérable cherchait sa pitance dans l’herbe sèche et les épines." }, { "ref": "Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 205", "text": "Souvent, quand la chère est mauvaise, le patron branche en effet la télévision. L’initiative est loin d’être idiote, elle permet de faire oublier la tristesse de la pitance." } ], "glosses": [ "Ce qu’il faut pour la subsistance d’une personne." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 147", "text": "D’autres cherchent pitance à travers l’amas des revues en loques et des volumes dépareillés (car la bibliothèque du Torrent ressemble un peu trop à celle d’Alexandrie après l’incendie)." } ], "glosses": [ "Ce qui est susceptible de satisfaire un besoin." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pi.tɑ̃s\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "word": "pitança" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pittance" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "pitañs" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "pitanza" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "porcio" } ], "word": "pitance" }
Download raw JSONL data for pitance meaning in Français (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.