See physio in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "physios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, ch. VII, p. 113", "text": "Vous savez qui je suis ? Vous savez qui je suis, putain ? Non ? Espèce de minable, dis-moi, tu sers à quoi si tu sais pas qui je suis ? A quoi ça sert un physio, hein ? Phy-sio ! Qu’est-ce que ça veut dire, à ton avis ? C’est du grec, connard, et littéralement ça veut dire un mec qui sait qui je suis ! Parce que je SUIS ! Je suis, putain ! Je suis une star." }, { "ref": "Luc Arbona, Escualita : Trans Paris Express,Les Inrockuptibles, 26 novembre 2014", "text": "3 heures et demi. Regard un peu triste et sensuel, la physio chuchote des câlineries à un cravaté ravi de plaire à tant de nanas." } ], "glosses": [ "Physionomiste chargé de l’accueil à l'entrée de certaines salles ouvertes au public." ], "id": "fr-physio-fr-noun-9lz01DNi", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.zjo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-physio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-physio.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "physio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de physiologie." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« UE filières spécifiques », Association pour l'Accès Santé Université de Paris,a2sup.fr", "text": "C’est un mélange d’histo/embryo, d’anat et de physio." } ], "glosses": [ "Physiologie." ], "id": "fr-physio-fr-noun-esdZqG0F", "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.zjo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-physio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-physio.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "physio" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "physios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, ch. VII, p. 113", "text": "Vous savez qui je suis ? Vous savez qui je suis, putain ? Non ? Espèce de minable, dis-moi, tu sers à quoi si tu sais pas qui je suis ? A quoi ça sert un physio, hein ? Phy-sio ! Qu’est-ce que ça veut dire, à ton avis ? C’est du grec, connard, et littéralement ça veut dire un mec qui sait qui je suis ! Parce que je SUIS ! Je suis, putain ! Je suis une star." }, { "ref": "Luc Arbona, Escualita : Trans Paris Express,Les Inrockuptibles, 26 novembre 2014", "text": "3 heures et demi. Regard un peu triste et sensuel, la physio chuchote des câlineries à un cravaté ravi de plaire à tant de nanas." } ], "glosses": [ "Physionomiste chargé de l’accueil à l'entrée de certaines salles ouvertes au public." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.zjo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-physio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-physio.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "physio" } { "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Apocope de physiologie." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "« UE filières spécifiques », Association pour l'Accès Santé Université de Paris,a2sup.fr", "text": "C’est un mélange d’histo/embryo, d’anat et de physio." } ], "glosses": [ "Physiologie." ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.zjo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-physio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-physio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-physio.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "physio" }
Download raw JSONL data for physio meaning in Français (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.