"patache" meaning in Français

See patache in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pa.taʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patache.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patache.wav Forms: pataches [plural]
  1. Navire léger employé au service des grands navires, pour aller à la découverte ou faire parvenir des messages, par la suite au service de la douane. Tags: obsolete
    Sense id: fr-patache-fr-noun-NwH4UwVc Categories (other): Bateaux en français, Exemples en français, Termes désuets en français
  2. Navire léger employé au service des grands navires, pour aller à la découverte ou faire parvenir des messages, par la suite au service de la douane.
    Petit navire, souvent en mauvais état, faisant le service du courrier et des passagers, la navette entre deux ports.
    Tags: obsolete
    Sense id: fr-patache-fr-noun-vgHeIzfS Categories (other): Exemples en français
  3. Sorte de diligence non suspendue, par laquelle on voyage à peu de frais. Tags: broadly
    Sense id: fr-patache-fr-noun-BAKBkGl6 Categories (other): Exemples en français
  4. Voiture incommode et de modèle désuet. Tags: dated, familiar
    Sense id: fr-patache-fr-noun-lTAu1bx7 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: patachier, patachon Translations (navire): patache (Anglais), patache (Espagnol), patacho (Portugais)

Noun

IPA: \pa.taʃ\ Forms: pataches [plural]
  1. Pomme de terre.
    Sense id: fr-patache-fr-noun-5CBokLAm Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "patachier"
    },
    {
      "word": "patachon"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’espagnol patache (« navire, bateau de guerre léger »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pataches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bateaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L’Encyclopédie, «Patache »",
          "text": "La patache sert de première garde pour arrêter les vaisseaux qui viennent à entrer dans les ports. Le corps-de-garde de la patache doit ëtre composé de son équipage, ou de soldats détachés à cet effet. Les fermiers généraux ont aussi des pataches qui se tiennent à l’entrée des ports pour avoir inspection sur ceux qui entrent."
        },
        {
          "ref": "« Espagne », dans le Dictionnaire universel des sciences morale, économique, politique & diplomatique, ou Bibliothèque de l'Homme-d’État et du Citoyen, publié parM. Robinet, tome 18, Londres : chez Les Libraires associés, 1781, page 279",
          "text": "À l’égard des interlopes qui demandent à entrer dans les ports sur le prétexte d'une relâche forcée, il faudroit les assujettir à une visite préalable de la part des officiers de la patache, dont il seroit dressé un procès-verbal signé par eux & par les officiers des vaisseaux."
        },
        {
          "text": "Les pataches d’avis ou frégates d’avis étaient des barques dont la mission était de porter les dépêches."
        },
        {
          "ref": "Blaise Cendrars, Bourlinguer, 1948",
          "text": "Nous étions amarrés au fond du bassin parmi les écraseurs de crabes, les vieilles bailles, les vieilles pataches, des pontons et autres débris qui avaient jadis navigué, entre le Confundulum, un cargo panaméen […] et le Pathless, un grand trois-mâts […] dont l’étambot, curieusement encorbellé, nous dominait en plein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Navire léger employé au service des grands navires, pour aller à la découverte ou faire parvenir des messages, par la suite au service de la douane."
      ],
      "id": "fr-patache-fr-noun-NwH4UwVc",
      "raw_tags": [
        "Navigation"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François-René de Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, tome 3, 1848",
          "text": "La Balancette, patache qui faisait le service entre Bastia et Toulon, le reçoit à son bord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Navire léger employé au service des grands navires, pour aller à la découverte ou faire parvenir des messages, par la suite au service de la douane.",
        "Petit navire, souvent en mauvais état, faisant le service du courrier et des passagers, la navette entre deux ports."
      ],
      "id": "fr-patache-fr-noun-vgHeIzfS",
      "raw_tags": [
        "Navigation"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, En voyage",
          "text": "Je viens de faire trois quarts de lieue à pied sous la pluie afin de gagner la route directe de Paris, espérant trouver place dans les diligences pour Lyon. Toutes les voitures ont passé pleines devant moi. À Montélimar ou à Valence, si je puis me colloquer dans quelque patache, je quitterai le bateau à vapeur et, dans ce cas-là, mon retour ne serait peut-être pas retardé. Mais je n’ose l’espérer. Tout le monde revient des vacances, et les voitures sont retenues partout huit ou dix jours d’avance."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949",
          "text": "Qui diantre as-tu pu bien être ? Un roulier sans doute, qui, après avoir fait emplette de trois chevaux et d’une mauvaise patache, dit pour toujours, adieu à son trou et s’en alla voiturer les marchands de foire en foire ?"
        },
        {
          "ref": "Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 213",
          "text": "Je descendais à Château-du-Loir et là, j’empruntais une antique patache tirée par un vieux cheval, peu nerveux. Les bons avaient été réquisitionnés par l’armée."
        },
        {
          "ref": "Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, page 232",
          "text": "[…] je pouvais donc prendre l’omnibus et descendre, après le tunnel, à la gare de Blaisy-Bas. Appelée ainsi par les techniciens parce qu’elle est la gare la plus élevée de toute la ligne de Paris à Vintimille. Là une patache, celle du père Manzat, assurait la desserte des hautes vallées de la Brenne et de la Vandenesse."
        },
        {
          "ref": "Charles Exbrayat, La Désirade, Albin Michel, 1985, première partie, chapitre 4",
          "text": "De là, elle gagnerait Le Puy par la patache, et ensuite Brioude."
        },
        {
          "ref": "André Maurois, Ni ange, ni bête, page 11",
          "text": "[…] les cahots de la patache endormirent les deux hommes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de diligence non suspendue, par laquelle on voyage à peu de frais."
      ],
      "id": "fr-patache-fr-noun-BAKBkGl6",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 162",
          "text": "Que de cris lorsque démarrait le véhicule, patache ficelée de courroies, telle qu’on en voyait dans les lourds livres verts qui composaient la bibliothèque de la ferme !"
        },
        {
          "ref": "Pierre Michon, « Vies d'Eugène et de Clara », in Vies minuscules, éd. Gallimard, collection « Folio », 1984, pages 88-89",
          "text": "(…) sans doute n'emporta-t-elle, dans une valise usée que d'autres mains mirent à l'arrière d'une ambulance, que quelques effets, l'odeur que j'ai respirée enfant dans la patache et dont je me souviens, et la réserve d'absence des portraits ; elle écrivit à ma mère ; elle suppliait que je vinsse ; je ne vins pas. […] Je ne lui ai pas écrit, elle n'eut rien de moi ; nul carton de friandises ne lui vint, qui eût été le reflet de ceux que si patiemment, si tenacement, elle avait jadis amenés de la patache à la salle à manger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voiture incommode et de modèle désuet."
      ],
      "id": "fr-patache-fr-noun-lTAu1bx7",
      "tags": [
        "dated",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.taʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patache.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patache.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patache.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patache.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "navire",
      "word": "patache"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "navire",
      "word": "patache"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "navire",
      "word": "patacho"
    }
  ],
  "word": "patache"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déformation régionale de patate dans le sens de pomme de terre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pataches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bon, assez discuté ! C'est d' accord Delphin, fait Auguste. Tu auras tes deux rangs de mojettes et ton rang de pataches, …. — (André Guilloteau, Sous le vent de galerne, Les Éditions du Terroir, 1982)"
        },
        {
          "ref": "Albert Poulain, Sorcellerie, revenants et croyances en Haute-Bretagne, Éd. Ouest-France, 1996",
          "text": "Elle était surtout réputée pour sa haute production, car c'était une vraie terre promise. On y trouvait des pataches (pommes de terre) grosses comme des betteraves, et des betteraves grosses comme Jean Delacroix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pomme de terre."
      ],
      "id": "fr-patache-fr-noun-5CBokLAm",
      "raw_tags": [
        "Ouest"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.taʃ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "patache"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "patachier"
    },
    {
      "word": "patachon"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’espagnol patache (« navire, bateau de guerre léger »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pataches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bateaux en français",
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L’Encyclopédie, «Patache »",
          "text": "La patache sert de première garde pour arrêter les vaisseaux qui viennent à entrer dans les ports. Le corps-de-garde de la patache doit ëtre composé de son équipage, ou de soldats détachés à cet effet. Les fermiers généraux ont aussi des pataches qui se tiennent à l’entrée des ports pour avoir inspection sur ceux qui entrent."
        },
        {
          "ref": "« Espagne », dans le Dictionnaire universel des sciences morale, économique, politique & diplomatique, ou Bibliothèque de l'Homme-d’État et du Citoyen, publié parM. Robinet, tome 18, Londres : chez Les Libraires associés, 1781, page 279",
          "text": "À l’égard des interlopes qui demandent à entrer dans les ports sur le prétexte d'une relâche forcée, il faudroit les assujettir à une visite préalable de la part des officiers de la patache, dont il seroit dressé un procès-verbal signé par eux & par les officiers des vaisseaux."
        },
        {
          "text": "Les pataches d’avis ou frégates d’avis étaient des barques dont la mission était de porter les dépêches."
        },
        {
          "ref": "Blaise Cendrars, Bourlinguer, 1948",
          "text": "Nous étions amarrés au fond du bassin parmi les écraseurs de crabes, les vieilles bailles, les vieilles pataches, des pontons et autres débris qui avaient jadis navigué, entre le Confundulum, un cargo panaméen […] et le Pathless, un grand trois-mâts […] dont l’étambot, curieusement encorbellé, nous dominait en plein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Navire léger employé au service des grands navires, pour aller à la découverte ou faire parvenir des messages, par la suite au service de la douane."
      ],
      "raw_tags": [
        "Navigation"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François-René de Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, tome 3, 1848",
          "text": "La Balancette, patache qui faisait le service entre Bastia et Toulon, le reçoit à son bord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Navire léger employé au service des grands navires, pour aller à la découverte ou faire parvenir des messages, par la suite au service de la douane.",
        "Petit navire, souvent en mauvais état, faisant le service du courrier et des passagers, la navette entre deux ports."
      ],
      "raw_tags": [
        "Navigation"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, En voyage",
          "text": "Je viens de faire trois quarts de lieue à pied sous la pluie afin de gagner la route directe de Paris, espérant trouver place dans les diligences pour Lyon. Toutes les voitures ont passé pleines devant moi. À Montélimar ou à Valence, si je puis me colloquer dans quelque patache, je quitterai le bateau à vapeur et, dans ce cas-là, mon retour ne serait peut-être pas retardé. Mais je n’ose l’espérer. Tout le monde revient des vacances, et les voitures sont retenues partout huit ou dix jours d’avance."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949",
          "text": "Qui diantre as-tu pu bien être ? Un roulier sans doute, qui, après avoir fait emplette de trois chevaux et d’une mauvaise patache, dit pour toujours, adieu à son trou et s’en alla voiturer les marchands de foire en foire ?"
        },
        {
          "ref": "Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 213",
          "text": "Je descendais à Château-du-Loir et là, j’empruntais une antique patache tirée par un vieux cheval, peu nerveux. Les bons avaient été réquisitionnés par l’armée."
        },
        {
          "ref": "Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, page 232",
          "text": "[…] je pouvais donc prendre l’omnibus et descendre, après le tunnel, à la gare de Blaisy-Bas. Appelée ainsi par les techniciens parce qu’elle est la gare la plus élevée de toute la ligne de Paris à Vintimille. Là une patache, celle du père Manzat, assurait la desserte des hautes vallées de la Brenne et de la Vandenesse."
        },
        {
          "ref": "Charles Exbrayat, La Désirade, Albin Michel, 1985, première partie, chapitre 4",
          "text": "De là, elle gagnerait Le Puy par la patache, et ensuite Brioude."
        },
        {
          "ref": "André Maurois, Ni ange, ni bête, page 11",
          "text": "[…] les cahots de la patache endormirent les deux hommes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de diligence non suspendue, par laquelle on voyage à peu de frais."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 162",
          "text": "Que de cris lorsque démarrait le véhicule, patache ficelée de courroies, telle qu’on en voyait dans les lourds livres verts qui composaient la bibliothèque de la ferme !"
        },
        {
          "ref": "Pierre Michon, « Vies d'Eugène et de Clara », in Vies minuscules, éd. Gallimard, collection « Folio », 1984, pages 88-89",
          "text": "(…) sans doute n'emporta-t-elle, dans une valise usée que d'autres mains mirent à l'arrière d'une ambulance, que quelques effets, l'odeur que j'ai respirée enfant dans la patache et dont je me souviens, et la réserve d'absence des portraits ; elle écrivit à ma mère ; elle suppliait que je vinsse ; je ne vins pas. […] Je ne lui ai pas écrit, elle n'eut rien de moi ; nul carton de friandises ne lui vint, qui eût été le reflet de ceux que si patiemment, si tenacement, elle avait jadis amenés de la patache à la salle à manger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voiture incommode et de modèle désuet."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.taʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patache.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patache.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patache.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patache.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "navire",
      "word": "patache"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "navire",
      "word": "patache"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "navire",
      "word": "patacho"
    }
  ],
  "word": "patache"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déformation régionale de patate dans le sens de pomme de terre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pataches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bon, assez discuté ! C'est d' accord Delphin, fait Auguste. Tu auras tes deux rangs de mojettes et ton rang de pataches, …. — (André Guilloteau, Sous le vent de galerne, Les Éditions du Terroir, 1982)"
        },
        {
          "ref": "Albert Poulain, Sorcellerie, revenants et croyances en Haute-Bretagne, Éd. Ouest-France, 1996",
          "text": "Elle était surtout réputée pour sa haute production, car c'était une vraie terre promise. On y trouvait des pataches (pommes de terre) grosses comme des betteraves, et des betteraves grosses comme Jean Delacroix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pomme de terre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ouest"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.taʃ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "patache"
}

Download raw JSONL data for patache meaning in Français (8.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.