"passotter" meaning in Français

See passotter in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \pa.sɔ.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-passotter.wav
  1. Passer de temps à autre, de façon irrégulière.
    Sense id: fr-passotter-fr-verb-RIIhhHjR Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "prostates"
    },
    {
      "word": "protestas"
    },
    {
      "word": "sportâtes"
    },
    {
      "word": "spotteras"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -otter",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de passer, avec le suffixe -otter."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 81",
          "text": "Avec les droits d’auteur de cette petite chanson qui passottait un peu cet été sur la bande FM et s’appelle Mélissa, je peux m’acheter tout le magasin."
        },
        {
          "ref": "site blackcatxiii.forumactif.com",
          "text": "Y’en a pas mal qui aiment Creed ou Doctor, on voit bien les petits pervers qui passottent par-ci, par-là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer de temps à autre, de façon irrégulière."
      ],
      "id": "fr-passotter-fr-verb-RIIhhHjR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.sɔ.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-passotter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passotter.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passotter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passotter.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passotter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-passotter.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passotter"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "prostates"
    },
    {
      "word": "protestas"
    },
    {
      "word": "sportâtes"
    },
    {
      "word": "spotteras"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -otter",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de passer, avec le suffixe -otter."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 81",
          "text": "Avec les droits d’auteur de cette petite chanson qui passottait un peu cet été sur la bande FM et s’appelle Mélissa, je peux m’acheter tout le magasin."
        },
        {
          "ref": "site blackcatxiii.forumactif.com",
          "text": "Y’en a pas mal qui aiment Creed ou Doctor, on voit bien les petits pervers qui passottent par-ci, par-là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer de temps à autre, de façon irrégulière."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.sɔ.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-passotter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passotter.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passotter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passotter.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passotter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-passotter.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passotter"
}

Download raw JSONL data for passotter meaning in Français (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.