"papelard" meaning in Français

See papelard in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \pap.laʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav Forms: papelards [plural, masculine], papelarde [singular, feminine], papelardes [plural, feminine]
  1. Hypocrite, faussement dévot. Tags: dated
    Sense id: fr-papelard-fr-adj-~BjZbJ1E Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \pap.laʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav Forms: papelards [plural], papelarde [feminine]
  1. Hypocrite, dévot en apparence seulement, mauvais chrétien, tartufe. Tags: dated
    Sense id: fr-papelard-fr-noun-qKCVZ1CZ Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: papelardise, papelardement

Noun

IPA: \pap.laʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav Forms: papelards [plural]
  1. Papier.
    Sense id: fr-papelard-fr-noun-DISfTSoZ Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
  2. Papier d’identité. Tags: especially
    Sense id: fr-papelard-fr-noun-IOXGk4~X
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Papierkram [masculine] (Allemand)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "papelards",
      "ipas": [
        "\\pap.laʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "papelarde",
      "ipas": [
        "\\pap.laʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "papelardes",
      "ipas": [
        "\\pap.laʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Fontaine, Fables, IV, 15",
          "text": "Dès qu'il [le loup] la voit partie [la chèvre], il contrefait son ton ;\nEt d'une voix papelarde\nIl demande qu'on ouvre, en disant foin du loup."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Temple du Goût",
          "text": "Tout doucement venait Lamotte-Houdard,\nLequel disait d'un ton de papelard :\nOuvrez, messieurs, c'est mon Œdipe en prose."
        },
        {
          "ref": "Laurent Tailhade, Discours pour la Paix, Lettre aux conscrits, L’Idée libre, 1928, pages 21-30",
          "text": "Les patrons, malgré leur avarice, malgré leur haine cynique ou papelarde, consentent néanmoins à payer peu ou prou."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Le Côté de Guermantes, 1921",
          "text": "Ceux-ci [les serviteurs], presque tous assez âgés, offraient des types extraordinairement laids et accusés de curés hypocrites, de confesseurs papelards, plus souvent d'anciens acteurs comiques dont on ne retrouve plus guère le front en pain de sucre que dans les collections de portraits exposés dans le foyer humblement historique de petits théâtres désuets où ils sont représentés jouant des rôles de valets de chambre ou de grands pontifes, et dont ce restaurant semblait, grâce à un recrutement sélectionné et peut-être à un mode de nomination héréditaire, conserver le type solennel en une sorte de collège augural."
        },
        {
          "ref": "Jacques d'Arnoux, Les sectes maçonniques, dans Nouvelles paroles d'un revenant (justice pour Dieu), Nouvelles Éditions Latines, 1965, page 55",
          "text": "Serions-nous ensorcelés par le ton papelard des Raminagrobis, par la traîtrise de ce langage melliflue qui, parfois, nous arrive sur les ondes ? Un récent ouvrage, au titre fallacieux, fait mesurer toute l'illusion de ceux qui rêvent une prochaine réconciliation entre l’Église et les Fils de la Veuve."
        },
        {
          "ref": "Stefan Zweig, traduit par Alzir Hella (2002), La pitié dangereuse, Grasset, Paris, 1939, page 82",
          "text": "Je sais comme vous soupirez, d’un ton papelard, « la pauvre enfant ! » et en même temps êtes hautement satisfait de vous parce que vous avez sacrifié une heure ou deux à la « pauvre malade »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hypocrite, faussement dévot."
      ],
      "id": "fr-papelard-fr-adj-~BjZbJ1E",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pap.laʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav"
    }
  ],
  "word": "papelard"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "papelardise"
    },
    {
      "word": "papelardement"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "papelards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "papelarde",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Fontaine, L’Ermite, 1666",
          "text": "Ô papelards, qu'on se trompe à vos mines !"
        },
        {
          "ref": "Georges Brassens, Le mécréant, 1960",
          "text": "Grattant avec ferveur les cordes sous mes doigts,\n J'entonnai \"le Gorille\" avec \"Putain de toi\".\n Criant à l'imposteur, au traître, au papelard ,\n Elles veulent me faire subir le supplice d'Abélard."
        },
        {
          "text": "Tous ces papelards ne me disent rien qui vaille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hypocrite, dévot en apparence seulement, mauvais chrétien, tartufe."
      ],
      "id": "fr-papelard-fr-noun-qKCVZ1CZ",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pap.laʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "papelard"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "papelards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 63",
          "text": "Si ce n’est pas toi qui écris les papelards, ce sera un autre et ça me coûtera moins cher."
        },
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 59",
          "text": "— On pourrait foutre le feu à ses papelards ? proposa Maillat."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, pages 297-298",
          "text": "« Je me fous de vos billettes comme de l’an quarante, disait l’officier. Je sais comment on fait ces papelards. Ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire la grimace »."
        },
        {
          "ref": "Michel Audiard, Le cave se rebiffe, 1962",
          "text": "Mais avec votre papelard à dix sacs la rame, vous pourrez toujours vous établir marchand de papier, ou vous en servir à ce que je pense, comme ça vous liquiderez votre stock !"
        },
        {
          "ref": "Henri Jeanson, Soixante-dix ans d'adolescence, Stock, Le Livre de Poche, 1971, page 155",
          "text": "Nous eûmes droit à de pesants papelards, à d'indigestes tartines démagogiques qui puaient le pernod, le vieux cigare et le fond de culotte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Papier."
      ],
      "id": "fr-papelard-fr-noun-DISfTSoZ",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Papier d’identité."
      ],
      "id": "fr-papelard-fr-noun-IOXGk4~X",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pap.laʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Papierkram"
    }
  ],
  "word": "papelard"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "papelards",
      "ipas": [
        "\\pap.laʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "papelarde",
      "ipas": [
        "\\pap.laʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "papelardes",
      "ipas": [
        "\\pap.laʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Fontaine, Fables, IV, 15",
          "text": "Dès qu'il [le loup] la voit partie [la chèvre], il contrefait son ton ;\nEt d'une voix papelarde\nIl demande qu'on ouvre, en disant foin du loup."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Temple du Goût",
          "text": "Tout doucement venait Lamotte-Houdard,\nLequel disait d'un ton de papelard :\nOuvrez, messieurs, c'est mon Œdipe en prose."
        },
        {
          "ref": "Laurent Tailhade, Discours pour la Paix, Lettre aux conscrits, L’Idée libre, 1928, pages 21-30",
          "text": "Les patrons, malgré leur avarice, malgré leur haine cynique ou papelarde, consentent néanmoins à payer peu ou prou."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Le Côté de Guermantes, 1921",
          "text": "Ceux-ci [les serviteurs], presque tous assez âgés, offraient des types extraordinairement laids et accusés de curés hypocrites, de confesseurs papelards, plus souvent d'anciens acteurs comiques dont on ne retrouve plus guère le front en pain de sucre que dans les collections de portraits exposés dans le foyer humblement historique de petits théâtres désuets où ils sont représentés jouant des rôles de valets de chambre ou de grands pontifes, et dont ce restaurant semblait, grâce à un recrutement sélectionné et peut-être à un mode de nomination héréditaire, conserver le type solennel en une sorte de collège augural."
        },
        {
          "ref": "Jacques d'Arnoux, Les sectes maçonniques, dans Nouvelles paroles d'un revenant (justice pour Dieu), Nouvelles Éditions Latines, 1965, page 55",
          "text": "Serions-nous ensorcelés par le ton papelard des Raminagrobis, par la traîtrise de ce langage melliflue qui, parfois, nous arrive sur les ondes ? Un récent ouvrage, au titre fallacieux, fait mesurer toute l'illusion de ceux qui rêvent une prochaine réconciliation entre l’Église et les Fils de la Veuve."
        },
        {
          "ref": "Stefan Zweig, traduit par Alzir Hella (2002), La pitié dangereuse, Grasset, Paris, 1939, page 82",
          "text": "Je sais comme vous soupirez, d’un ton papelard, « la pauvre enfant ! » et en même temps êtes hautement satisfait de vous parce que vous avez sacrifié une heure ou deux à la « pauvre malade »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hypocrite, faussement dévot."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pap.laʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav"
    }
  ],
  "word": "papelard"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "papelardise"
    },
    {
      "word": "papelardement"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "papelards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "papelarde",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Fontaine, L’Ermite, 1666",
          "text": "Ô papelards, qu'on se trompe à vos mines !"
        },
        {
          "ref": "Georges Brassens, Le mécréant, 1960",
          "text": "Grattant avec ferveur les cordes sous mes doigts,\n J'entonnai \"le Gorille\" avec \"Putain de toi\".\n Criant à l'imposteur, au traître, au papelard ,\n Elles veulent me faire subir le supplice d'Abélard."
        },
        {
          "text": "Tous ces papelards ne me disent rien qui vaille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hypocrite, dévot en apparence seulement, mauvais chrétien, tartufe."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pap.laʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "papelard"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "papelards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 63",
          "text": "Si ce n’est pas toi qui écris les papelards, ce sera un autre et ça me coûtera moins cher."
        },
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 59",
          "text": "— On pourrait foutre le feu à ses papelards ? proposa Maillat."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, pages 297-298",
          "text": "« Je me fous de vos billettes comme de l’an quarante, disait l’officier. Je sais comment on fait ces papelards. Ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire la grimace »."
        },
        {
          "ref": "Michel Audiard, Le cave se rebiffe, 1962",
          "text": "Mais avec votre papelard à dix sacs la rame, vous pourrez toujours vous établir marchand de papier, ou vous en servir à ce que je pense, comme ça vous liquiderez votre stock !"
        },
        {
          "ref": "Henri Jeanson, Soixante-dix ans d'adolescence, Stock, Le Livre de Poche, 1971, page 155",
          "text": "Nous eûmes droit à de pesants papelards, à d'indigestes tartines démagogiques qui puaient le pernod, le vieux cigare et le fond de culotte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Papier."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Papier d’identité."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pap.laʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-papelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-papelard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Papierkram"
    }
  ],
  "word": "papelard"
}

Download raw JSONL data for papelard meaning in Français (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.