See panoufle in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "panouflé" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’ancien français panufle, haillon et de pane ou pan (chiffon, morceau)." ], "forms": [ { "form": "panoufles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard Zarca, Une enfance juive tunisoise, 2005", "text": "Ainsi, je reconnus les tresses d’eau des rivières sautillantes, les prairies herbues, les fougeraies sauvages, les futaies délicieusement inquiétantes, les montagnes pierreuses et les vallons moussus, les fermes odorantes, les bœufs gras qui vont meuglant aux champs tandis que tintinnabulent les clarines, qu’aiguillonne un petit vacher qui leur parle dans un patois inaccessible, guilleret dans ses sabots de bois garnis de panoufle, dont le trottinement sur la route gravillonnée déride un matin pluvieux, les riches pommeraies, les cerisiers au rutilement épanoui, dont j’avais entendu parler en classe, mais que je n’avais jamais vus, ni à Tunis ni dans ses environs." } ], "glosses": [ "Morceau de peau de mouton avec sa laine qui garnit les sabots." ], "id": "fr-panoufle-fr-noun-KY5rHJ6j" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gérard Boutet, La Belle Ouvrage, 2003", "text": "Il existait plusieurs modèles de sabots. Les plus portés restaient les « couverts », tout en bois, sans fioriture inutile. Le sabot de l’humble. Plus confortables et fort communs également, les « coussins » se complétaient d’une panoufle de cuir." } ], "glosses": [ "Toute fourrure ornant un sabot." ], "id": "fr-panoufle-fr-noun-W~xhzoVE", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Perruque." ], "id": "fr-panoufle-fr-noun-at2J-Z0r", "tags": [ "broadly", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la boucherie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gilles Martin-Chauffier Une vraie Parisienne, 2007", "text": "Le maître d’hôtel vous écrasait de son savoir : – Avant de ficeler le gigot, on rabat les panoufles de l’agneau, puis la barde et, pour finir, la crépine. Je n’ai rien compris. Bruce, non plus." } ], "glosses": [ "Morceau de viande grasse d’agneau ou de veau recouvrant les côtes." ], "id": "fr-panoufle-fr-noun-XiaGLPO8", "raw_tags": [ "Boucherie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mohammed Dib, Comme un bruit d'abeille, 2001", "text": "Y sont tous que des truands et, lui, l’est quelqu’un d’ici ! On sait pour qui y vote et y s’en flatte. L’a été alpagué par la PJ : savoir ce qu’on lui fera ? Si cette panoufle sera pas bientôt de retour ? A ce moment, gare." } ], "glosses": [ "Personne ou chose de peu de valeur." ], "id": "fr-panoufle-fr-noun-~e3G2sh9", "tags": [ "offensive", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.nufl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-panoufle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-panoufle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-panoufle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-panoufle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-panoufle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-panoufle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-panoufle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-panoufle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-panoufle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-panoufle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-panoufle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-panoufle.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "ضَبَّان" } ], "word": "panoufle" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en arabe", "français" ], "derived": [ { "word": "panouflé" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’ancien français panufle, haillon et de pane ou pan (chiffon, morceau)." ], "forms": [ { "form": "panoufles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Bernard Zarca, Une enfance juive tunisoise, 2005", "text": "Ainsi, je reconnus les tresses d’eau des rivières sautillantes, les prairies herbues, les fougeraies sauvages, les futaies délicieusement inquiétantes, les montagnes pierreuses et les vallons moussus, les fermes odorantes, les bœufs gras qui vont meuglant aux champs tandis que tintinnabulent les clarines, qu’aiguillonne un petit vacher qui leur parle dans un patois inaccessible, guilleret dans ses sabots de bois garnis de panoufle, dont le trottinement sur la route gravillonnée déride un matin pluvieux, les riches pommeraies, les cerisiers au rutilement épanoui, dont j’avais entendu parler en classe, mais que je n’avais jamais vus, ni à Tunis ni dans ses environs." } ], "glosses": [ "Morceau de peau de mouton avec sa laine qui garnit les sabots." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Gérard Boutet, La Belle Ouvrage, 2003", "text": "Il existait plusieurs modèles de sabots. Les plus portés restaient les « couverts », tout en bois, sans fioriture inutile. Le sabot de l’humble. Plus confortables et fort communs également, les « coussins » se complétaient d’une panoufle de cuir." } ], "glosses": [ "Toute fourrure ornant un sabot." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français" ], "glosses": [ "Perruque." ], "tags": [ "broadly", "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la boucherie" ], "examples": [ { "ref": "Gilles Martin-Chauffier Une vraie Parisienne, 2007", "text": "Le maître d’hôtel vous écrasait de son savoir : – Avant de ficeler le gigot, on rabat les panoufles de l’agneau, puis la barde et, pour finir, la crépine. Je n’ai rien compris. Bruce, non plus." } ], "glosses": [ "Morceau de viande grasse d’agneau ou de veau recouvrant les côtes." ], "raw_tags": [ "Boucherie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Insultes en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Mohammed Dib, Comme un bruit d'abeille, 2001", "text": "Y sont tous que des truands et, lui, l’est quelqu’un d’ici ! On sait pour qui y vote et y s’en flatte. L’a été alpagué par la PJ : savoir ce qu’on lui fera ? Si cette panoufle sera pas bientôt de retour ? A ce moment, gare." } ], "glosses": [ "Personne ou chose de peu de valeur." ], "tags": [ "offensive", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.nufl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-panoufle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-panoufle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-panoufle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-panoufle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-panoufle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-panoufle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-panoufle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-panoufle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-panoufle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-panoufle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-panoufle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-panoufle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-panoufle.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "ضَبَّان" } ], "word": "panoufle" }
Download raw JSONL data for panoufle meaning in Français (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.