See palpable in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\abl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "palpabilité" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de palper, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "palpables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christophe Carrio, Un corps sans douleur, nouvelle édition, 2014", "text": "Les trigger points sont des zones ultracompactes ou des bandes hypercontractées nodulaires au sein du muscle et sont palpables." } ], "glosses": [ "Qu’on peut palper, qui se fait sentir au toucher." ], "id": "fr-palpable-fr-adj-14s6bNxr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes - Le Chat, l’huissier et le squelette, 1849", "text": "Alors, je voulus m’assurer s’il y avait quelque chose de réel et surtout de palpable dans cette apparition." }, { "ref": "Louis Pergaud, Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921, Deux Veinards", "text": "[…] ; mais, comme on n’avait jamais eu en mains de preuves palpables, on ne pouvait bannir des jeux quotidiens, ni mettre en quarantaine les deux traîtres présumés, car on aurait pu s’exposer à une sévère, sinon juste, punition du maître." }, { "ref": "Katia Dubreuil, Institution judiciaire : « La résistance individuelle et collective des magistrats s’impose », Le Monde. Mis en ligne le 26 mars 2019", "text": "Depuis plusieurs mois, un regain de frilosité et de conservatisme est palpable au sein de l’institution judiciaire." } ], "glosses": [ "Qui est clair, dont on peut se rendre compte, dont on touche du doigt la réalité." ], "id": "fr-palpable-fr-adj-uJpfTVOs", "tags": [ "broadly", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pal.pabl\\" }, { "ipa": "\\pal.pabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-palpable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-DSwissK-palpable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-palpable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-DSwissK-palpable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-palpable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-palpable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-palpable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-palpable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-palpable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-palpable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-palpable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-palpable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "berührbar" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "spürbar" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "handgreiflich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "palpable" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "apercevabl" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "palpabile" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "wyczuwalny" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "palpabil" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sens figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte", "sense_index": 2, "word": "spürbar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte", "sense_index": 2, "word": "palpable" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "(Sens figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte", "sense_index": 2, "word": "مَحْسُوس" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "(Sens figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte", "sense_index": 2, "word": "apercevabl" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Sens figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte", "sense_index": 2, "word": "påtaglig" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "palpebla" } ], "word": "palpable" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Rimes en français en \\abl\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en gallo", "Traductions en italien", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "français" ], "derived": [ { "word": "palpabilité" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de palper, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "palpables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Christophe Carrio, Un corps sans douleur, nouvelle édition, 2014", "text": "Les trigger points sont des zones ultracompactes ou des bandes hypercontractées nodulaires au sein du muscle et sont palpables." } ], "glosses": [ "Qu’on peut palper, qui se fait sentir au toucher." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes - Le Chat, l’huissier et le squelette, 1849", "text": "Alors, je voulus m’assurer s’il y avait quelque chose de réel et surtout de palpable dans cette apparition." }, { "ref": "Louis Pergaud, Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921, Deux Veinards", "text": "[…] ; mais, comme on n’avait jamais eu en mains de preuves palpables, on ne pouvait bannir des jeux quotidiens, ni mettre en quarantaine les deux traîtres présumés, car on aurait pu s’exposer à une sévère, sinon juste, punition du maître." }, { "ref": "Katia Dubreuil, Institution judiciaire : « La résistance individuelle et collective des magistrats s’impose », Le Monde. Mis en ligne le 26 mars 2019", "text": "Depuis plusieurs mois, un regain de frilosité et de conservatisme est palpable au sein de l’institution judiciaire." } ], "glosses": [ "Qui est clair, dont on peut se rendre compte, dont on touche du doigt la réalité." ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pal.pabl\\" }, { "ipa": "\\pal.pabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-palpable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-DSwissK-palpable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-palpable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-DSwissK-palpable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-palpable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-palpable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-palpable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-palpable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-palpable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-palpable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-palpable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-palpable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "berührbar" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "spürbar" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "handgreiflich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "palpable" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "apercevabl" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "palpabile" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "wyczuwalny" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Que l’on peut palper", "sense_index": 1, "word": "palpabil" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sens figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte", "sense_index": 2, "word": "spürbar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte", "sense_index": 2, "word": "palpable" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "(Sens figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte", "sense_index": 2, "word": "مَحْسُوس" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "(Sens figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte", "sense_index": 2, "word": "apercevabl" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Sens figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte", "sense_index": 2, "word": "påtaglig" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "palpebla" } ], "word": "palpable" }
Download raw JSONL data for palpable meaning in Français (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.