See pédaler dans la semoule in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes gastronomiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Pédaler, selon le FEW, vient du vieux français pédeler, « tasser du pied », du latin pes, pedis, « pied ». Pédaler est un synonyme de piétiner.", "Pédaler dans la semoule et autres expressions avec pédaler dans se rapportent à des produits que l’on foule traditionnellement pour les tasser, la choucroute et la cancoillotte — un fromage du Jura — en particulier. Les expressions avec farine, semoule, yaourt, purée et couscous sont apparues plus récemment, par extension, en assimilant sans doute les mains qui pétrissaient ces produits — ou les instruments culinaires dont on s’aidait — aux pieds originaux. Le sens de « patauger » est arrivé tout naturellement, par dérivation sémantique, puisque les produits dans lesquels on pédalait contenaient une proportion importante de liquide. ces expressions en sont venues à signifier « perdre le fil ». Il est étonnant qu’on ne trouve pas pédaler dans le moût (de raisin), puisque, traditionnellement, l’on foulait également le raisin. — (Pol Corvez)" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 18", "text": "pédaler à côté du vélo devenu pédaler dans la choucroute puis dans la semoule puis rien, les expressions datées." }, { "ref": "Alain Guédé, La grande foire aux idées pour boucler le budget, Le Canard Enchaîné, 30 août 2017, page 3", "text": "S’il a pédalé dans la semoule, c’est pour une raison bien simple : le gouvernement est gravement à la bourre pour boucler son budget." } ], "glosses": [ "Patauger, perdre ses moyens, perdre le fil de ses gestes, de ses pensées, de ses paroles ^([1])." ], "id": "fr-pédaler_dans_la_semoule-fr-verb-beQNvjEs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pe.da.le dɑ̃ la s(ə.)mul\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pédaler dans la semoule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pédaler_dans_la_semoule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pédaler_dans_la_semoule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pédaler dans la semoule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pédaler dans la semoule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pédaler_dans_la_semoule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pédaler_dans_la_semoule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pédaler dans la semoule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pédaler dans la semoule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pédaler_dans_la_semoule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pédaler_dans_la_semoule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pédaler dans la semoule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pédaler dans la semoule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pédaler_dans_la_semoule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pédaler_dans_la_semoule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pédaler dans la semoule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pédaler dans la semoule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pédaler_dans_la_semoule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pédaler_dans_la_semoule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pédaler dans la semoule.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pédaler dans la cancoillotte" }, { "word": "pédaler dans la choucroute" }, { "word": "pédaler dans le couscous" }, { "word": "pédaler dans le yaourt" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flounder" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "arrampicarsi sugli specchi" } ], "word": "pédaler dans la semoule" }
{ "categories": [ "Idiotismes gastronomiques en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "Pédaler, selon le FEW, vient du vieux français pédeler, « tasser du pied », du latin pes, pedis, « pied ». Pédaler est un synonyme de piétiner.", "Pédaler dans la semoule et autres expressions avec pédaler dans se rapportent à des produits que l’on foule traditionnellement pour les tasser, la choucroute et la cancoillotte — un fromage du Jura — en particulier. Les expressions avec farine, semoule, yaourt, purée et couscous sont apparues plus récemment, par extension, en assimilant sans doute les mains qui pétrissaient ces produits — ou les instruments culinaires dont on s’aidait — aux pieds originaux. Le sens de « patauger » est arrivé tout naturellement, par dérivation sémantique, puisque les produits dans lesquels on pédalait contenaient une proportion importante de liquide. ces expressions en sont venues à signifier « perdre le fil ». Il est étonnant qu’on ne trouve pas pédaler dans le moût (de raisin), puisque, traditionnellement, l’on foulait également le raisin. — (Pol Corvez)" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 18", "text": "pédaler à côté du vélo devenu pédaler dans la choucroute puis dans la semoule puis rien, les expressions datées." }, { "ref": "Alain Guédé, La grande foire aux idées pour boucler le budget, Le Canard Enchaîné, 30 août 2017, page 3", "text": "S’il a pédalé dans la semoule, c’est pour une raison bien simple : le gouvernement est gravement à la bourre pour boucler son budget." } ], "glosses": [ "Patauger, perdre ses moyens, perdre le fil de ses gestes, de ses pensées, de ses paroles ^([1])." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pe.da.le dɑ̃ la s(ə.)mul\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pédaler dans la semoule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pédaler_dans_la_semoule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pédaler_dans_la_semoule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pédaler dans la semoule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pédaler dans la semoule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pédaler_dans_la_semoule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pédaler_dans_la_semoule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pédaler dans la semoule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pédaler dans la semoule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pédaler_dans_la_semoule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pédaler_dans_la_semoule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pédaler dans la semoule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pédaler dans la semoule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pédaler_dans_la_semoule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pédaler_dans_la_semoule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pédaler dans la semoule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pédaler dans la semoule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pédaler_dans_la_semoule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pédaler_dans_la_semoule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pédaler_dans_la_semoule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pédaler dans la semoule.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pédaler dans la cancoillotte" }, { "word": "pédaler dans la choucroute" }, { "word": "pédaler dans le couscous" }, { "word": "pédaler dans le yaourt" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flounder" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "arrampicarsi sugli specchi" } ], "word": "pédaler dans la semoule" }
Download raw JSONL data for pédaler dans la semoule meaning in Français (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.