"pète-sec" meaning in Français

See pète-sec in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \pɛt.sɛk\ Forms: pète-secs [plural, masculine], pète-sèche [singular, feminine], pète-sèches [plural, feminine]
  1. Se dit d'une personne autoritaire, d’une voix stricte et aiguë.
    Sense id: fr-pète-sec-fr-adj-rE~cVGJN Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (sec et cassant): buttoned-up (Anglais), oštrog glasa (Croate), sucharský (Tchèque)

Noun

IPA: \pɛt.sɛk\ Forms: pète-secs [plural], pète-sèche [feminine]
  1. Personne stricte.
    Sense id: fr-pète-sec-fr-noun-4LA5Y5-h Categories (other): Exemples en français
  2. Personne autoritaire.
    Sense id: fr-pète-sec-fr-noun-93-av7na Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (personne sèche): stroga osoba (Croate), droogstoppel [masculine] (Néerlandais), suchar [masculine] (Tchèque), sucharka [feminine] (Tchèque), suchoprd (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pète (forme de péter) et de sec."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pète-secs",
      "ipas": [
        "\\pɛt.sɛk\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "pète-sèche",
      "ipas": [
        "\\pɛt.sɛʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "pète-sèches",
      "ipas": [
        "\\pɛt.sɛʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Donné comme invariable, dans l’usage, on note l’emploi, relativement fréquent, de la forme fléchie suivant sec :\n:* Et pourtant d’une voix pète sèche et mielleuse. J’ose te déranger! Accorde-moi cette chose délicieuse. — (Marcel Proust, Lettres à Reynaldo Hahn, 1906)"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une monitrice pète-sec."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884",
          "text": "Car l’excès contraire se montrait alors, une aridité de pète-sec, une stérilité de memento, une constipation incroyable et indue."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 211",
          "text": "Il s’aperçut aussi que ce petit monsieur, par ailleurs pète-sec et même légèrement arqué en arrière dans son souci de ne rien perdre de sa taille, tiquait chaque fois qu’il entendait le mot « choléra »."
        },
        {
          "ref": "Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, pages 384-385",
          "text": "Il va finir le chaud de l’école, la sonnerie et les profs pète-sec ou familiers, l’encadrement lourd mais rassurant, et je ne sais pas trop ce que je veux faire comme métier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d'une personne autoritaire, d’une voix stricte et aiguë."
      ],
      "id": "fr-pète-sec-fr-adj-rE~cVGJN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛt.sɛk\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "sec et cassant",
      "word": "buttoned-up"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "sec et cassant",
      "word": "oštrog glasa"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "sec et cassant",
      "word": "sucharský"
    }
  ],
  "word": "pète-sec"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pète (forme de péter) et de sec."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pète-secs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pète-sèche",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Donné comme invariable, dans l’usage, on note l’emploi, relativement fréquent, de la forme fléchie suivant sec :\n:* À noter pour les pète-secs et autres amateurs de \"pisse dru\" que j'aime Bertrand Cantat comme j'aime Félix-Hubert Thiéfaine, ce mal aimé. — (blog)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Louis Cabanès, Les frères Goncourt: art et écriture, 1997",
          "text": "Un monsieur arrive, mince, un peu raide, maigre, avec un peu de barbe, ni petit ni grand, un pète-sec ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne stricte."
      ],
      "id": "fr-pète-sec-fr-noun-4LA5Y5-h"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Débâcle, 1892.",
          "text": "Tous rigolèrent de la faim du capitaine, qui n’avait pas su se faire aimer de ses hommes, trop jeune et trop dur, un pète- sec, comme ils l’appelaient."
        },
        {
          "ref": "Dominique Laporte,Histoire de la merde, 1978",
          "text": "Ce n'est pas parce que Victoria était une pète-sec que Londres se dote des urinoirs les plus parfaits..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne autoritaire."
      ],
      "id": "fr-pète-sec-fr-noun-93-av7na"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛt.sɛk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "personne sèche",
      "word": "stroga osoba"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "personne sèche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "droogstoppel"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "personne sèche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "suchar"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "personne sèche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sucharka"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "personne sèche",
      "word": "suchoprd"
    }
  ],
  "word": "pète-sec"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pète (forme de péter) et de sec."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pète-secs",
      "ipas": [
        "\\pɛt.sɛk\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "pète-sèche",
      "ipas": [
        "\\pɛt.sɛʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "pète-sèches",
      "ipas": [
        "\\pɛt.sɛʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Donné comme invariable, dans l’usage, on note l’emploi, relativement fréquent, de la forme fléchie suivant sec :\n:* Et pourtant d’une voix pète sèche et mielleuse. J’ose te déranger! Accorde-moi cette chose délicieuse. — (Marcel Proust, Lettres à Reynaldo Hahn, 1906)"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une monitrice pète-sec."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884",
          "text": "Car l’excès contraire se montrait alors, une aridité de pète-sec, une stérilité de memento, une constipation incroyable et indue."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 211",
          "text": "Il s’aperçut aussi que ce petit monsieur, par ailleurs pète-sec et même légèrement arqué en arrière dans son souci de ne rien perdre de sa taille, tiquait chaque fois qu’il entendait le mot « choléra »."
        },
        {
          "ref": "Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, pages 384-385",
          "text": "Il va finir le chaud de l’école, la sonnerie et les profs pète-sec ou familiers, l’encadrement lourd mais rassurant, et je ne sais pas trop ce que je veux faire comme métier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d'une personne autoritaire, d’une voix stricte et aiguë."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛt.sɛk\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "sec et cassant",
      "word": "buttoned-up"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "sec et cassant",
      "word": "oštrog glasa"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "sec et cassant",
      "word": "sucharský"
    }
  ],
  "word": "pète-sec"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pète (forme de péter) et de sec."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pète-secs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pète-sèche",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Donné comme invariable, dans l’usage, on note l’emploi, relativement fréquent, de la forme fléchie suivant sec :\n:* À noter pour les pète-secs et autres amateurs de \"pisse dru\" que j'aime Bertrand Cantat comme j'aime Félix-Hubert Thiéfaine, ce mal aimé. — (blog)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Louis Cabanès, Les frères Goncourt: art et écriture, 1997",
          "text": "Un monsieur arrive, mince, un peu raide, maigre, avec un peu de barbe, ni petit ni grand, un pète-sec ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne stricte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Débâcle, 1892.",
          "text": "Tous rigolèrent de la faim du capitaine, qui n’avait pas su se faire aimer de ses hommes, trop jeune et trop dur, un pète- sec, comme ils l’appelaient."
        },
        {
          "ref": "Dominique Laporte,Histoire de la merde, 1978",
          "text": "Ce n'est pas parce que Victoria était une pète-sec que Londres se dote des urinoirs les plus parfaits..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne autoritaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛt.sɛk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "personne sèche",
      "word": "stroga osoba"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "personne sèche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "droogstoppel"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "personne sèche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "suchar"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "personne sèche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sucharka"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "personne sèche",
      "word": "suchoprd"
    }
  ],
  "word": "pète-sec"
}

Download raw JSONL data for pète-sec meaning in Français (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.