"pâmoison" meaning in Français

See pâmoison in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɑ.mwa.zɔ̃\, \pa.mwa.zɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav Forms: pâmoisons [plural], colspan="2" :Modèle:!\pɑ.mwa.zɔ̃\ [singular]
  1. Action de se pâmer, évanouissement, syncope.
    Sense id: fr-pâmoison-fr-noun-Exo2~Ctr Categories (other): Exemples en français
  2. État de bien-être que l’on ressent d’une sensation ou d’une émotion intense. Tags: figuratively
    Sense id: fr-pâmoison-fr-noun-dBljcRh5 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sel de pâmoison, tomber en pâmoison Translations (Syncope.): pasmoison [feminine] (Ancien français), pasmeisun [feminine] (Anglo-normand), esvaniment [masculine] (Catalan), desmai (Catalan), λιποθυμία (lipothumía) [feminine] (Grec ancien), svenimento (Italien), deliquio (Italien), 失神 (shisshin) (Japonais), pâmeison [feminine] (Normand), espaime (Occitan)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant deux sens antonymes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -aison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglo-normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sel de pâmoison"
    },
    {
      "word": "tomber en pâmoison"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Motdérivé de pâmer, avec le suffixe -aison. (1080) pasmeisun."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pâmoisons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɑ.mwa.zɔ̃\\",
      "ipas": [
        "\\pa.mwa.zɔ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "— Il n’est pas tombé sur le nez, dit sentencieusement Jacquemin Lampourde, ce n’est qu’une pâmoison ; il en peut réchapper encore."
        },
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 221",
          "text": "Deux jours plus tard, elle eut la force de descendre seule au salon, repoussant tout appui, quoiqu’une sueur de défaillance perlât sur son front à peau mince, et que de petites pâmoisons la fissent tressaillir à chaque pas."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Les musiciens tirèrent de leurs instruments un air brutal et voluptueux qui, aussitôt, pénétra l’assistance d’une fiévreuse pâmoison."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Elle se passa les doigts sur les paupières, les yeux reprirent une expression humaine comme si elle revenait d’une pâmoison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de se pâmer, évanouissement, syncope."
      ],
      "id": "fr-pâmoison-fr-noun-Exo2~Ctr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928",
          "text": "Elle devine comment faire jaillir le plaisir des beaux corps qui se présentent. Habile et douce, attentive, experte et souple, elle est partout à la fois, fabriquant de la pâmoison comme le pressoir fait de l’huile."
        },
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967",
          "text": "Un halètement rauque, régulier et comme tiré des entrailles par un tourment bienheureux se liait à une plainte longue, fêlée, filée, qui, bien qu’humaine, ressemblait au cri des bêtes en pâmoison."
        },
        {
          "ref": "Nathalie Elgrably-Lévy, La guerre froide relancée par Biden?, Le Journal de Québec, 7 mai 2021",
          "text": "Le nouveau président est présenté comme l’incarnation du bien et fait l’objet d’une couverture dithyrambique par ses fans en pâmoison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "État de bien-être que l’on ressent d’une sensation ou d’une émotion intense."
      ],
      "id": "fr-pâmoison-fr-noun-dBljcRh5",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ.mwa.zɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.mwa.zɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "sense": "Syncope.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pasmoison"
    },
    {
      "lang": "Anglo-normand",
      "lang_code": "xno",
      "sense": "Syncope.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pasmeisun"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Syncope.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esvaniment"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Syncope.",
      "word": "desmai"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "lipothumía",
      "sense": "Syncope.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "λιποθυμία"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Syncope.",
      "word": "svenimento"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Syncope.",
      "word": "deliquio"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shisshin",
      "sense": "Syncope.",
      "word": "失神"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Syncope.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pâmeison"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Syncope.",
      "word": "espaime"
    }
  ],
  "word": "pâmoison"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots ayant deux sens antonymes en français",
    "Mots en français suffixés avec -aison",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en ancien français",
    "Traductions en anglo-normand",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sel de pâmoison"
    },
    {
      "word": "tomber en pâmoison"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Motdérivé de pâmer, avec le suffixe -aison. (1080) pasmeisun."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pâmoisons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɑ.mwa.zɔ̃\\",
      "ipas": [
        "\\pa.mwa.zɔ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "— Il n’est pas tombé sur le nez, dit sentencieusement Jacquemin Lampourde, ce n’est qu’une pâmoison ; il en peut réchapper encore."
        },
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 221",
          "text": "Deux jours plus tard, elle eut la force de descendre seule au salon, repoussant tout appui, quoiqu’une sueur de défaillance perlât sur son front à peau mince, et que de petites pâmoisons la fissent tressaillir à chaque pas."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Les musiciens tirèrent de leurs instruments un air brutal et voluptueux qui, aussitôt, pénétra l’assistance d’une fiévreuse pâmoison."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Elle se passa les doigts sur les paupières, les yeux reprirent une expression humaine comme si elle revenait d’une pâmoison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de se pâmer, évanouissement, syncope."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928",
          "text": "Elle devine comment faire jaillir le plaisir des beaux corps qui se présentent. Habile et douce, attentive, experte et souple, elle est partout à la fois, fabriquant de la pâmoison comme le pressoir fait de l’huile."
        },
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967",
          "text": "Un halètement rauque, régulier et comme tiré des entrailles par un tourment bienheureux se liait à une plainte longue, fêlée, filée, qui, bien qu’humaine, ressemblait au cri des bêtes en pâmoison."
        },
        {
          "ref": "Nathalie Elgrably-Lévy, La guerre froide relancée par Biden?, Le Journal de Québec, 7 mai 2021",
          "text": "Le nouveau président est présenté comme l’incarnation du bien et fait l’objet d’une couverture dithyrambique par ses fans en pâmoison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "État de bien-être que l’on ressent d’une sensation ou d’une émotion intense."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ.mwa.zɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.mwa.zɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pâmoison.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "sense": "Syncope.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pasmoison"
    },
    {
      "lang": "Anglo-normand",
      "lang_code": "xno",
      "sense": "Syncope.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pasmeisun"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Syncope.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esvaniment"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Syncope.",
      "word": "desmai"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "lipothumía",
      "sense": "Syncope.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "λιποθυμία"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Syncope.",
      "word": "svenimento"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Syncope.",
      "word": "deliquio"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shisshin",
      "sense": "Syncope.",
      "word": "失神"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Syncope.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pâmeison"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Syncope.",
      "word": "espaime"
    }
  ],
  "word": "pâmoison"
}

Download raw JSONL data for pâmoison meaning in Français (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.